Jan 28, 2015 15:37
9 yrs ago
3 viewers *
English term

Right At Home Doing the Heavy Lifting

English to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial Fluids and Lubricants
Context:

Note: the above is a title and the following text comes thereafter:

For decades, Quaker’s metalworking fluids and insights have been assisting production of intricate metal components, critical automotive parts, heavy equipment machinery, precision aerospace pieces and critical bearings.

Thx
Change log

Jan 28, 2015 15:37: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

41 mins
Selected

Seguimos aquí haciendo el trabajo pesado

Esto es dedicidamente una especie de slogan, que quiere decir que están disponibles en el mercado local para estas tareas pesadas y que no hay necesidad de salir a buscar a nadie más fuera.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok"
7 mins

los más indicados para manipular cargas pesadas


Creo que pide algo muy libre en vez de "muy cómodos haciendo la elevación pesada"...

Liebe,




--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2015-01-28 15:55:12 GMT)
--------------------------------------------------


Otras:

maestros en el manejo/la elevación de cargas pesadas
Something went wrong...
1 hr

siempre encantados resolviendo las cosas difíciles

Una interpretación posible. Suerte
Something went wrong...
2 hrs

déjenos a nosotros el trabajo pesado

To be at home with —hacer algo con los ojos cerrados
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search