This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 12, 2015 17:46
9 yrs ago
5 viewers *
French term
Hypokhâgne - On a C.V.
French to English
Social Sciences
Education / Pedagogy
The C.V. had just this one word on the C.V. Next to the year.
It is a preparation year for arts and cultural courses. In French the one word says it all. I would be interested to know how you would describe this on a C.V.
I have suggested - first year preparatory class. As the nest year is The Sorbonne University which is self explanatory (I hope).
It is a preparation year for arts and cultural courses. In French the one word says it all. I would be interested to know how you would describe this on a C.V.
I have suggested - first year preparatory class. As the nest year is The Sorbonne University which is self explanatory (I hope).
Proposed translations
(English)
5 +1 | Hypokhâgne / Elite prepa class to enter the Ecole normale supérieure in Paris | Evelyne Trolley de Prévaux |
Proposed translations
+1
7 hrs
Hypokhâgne / Elite prepa class to enter the Ecole normale supérieure in Paris
It is slang for the first year of preparation for a competitive exam to enter the Ecole normale supérieure which is a competitive University of the arts and sciences in Paris, France."
Note from asker:
This was a preparatory course to enter The Sorbonne University. Is it the same word for any preparation course for any university? |
Peer comment(s):
agree |
Yolanda Broad
1 hr
|
neutral |
katsy
: I'm not sure that "prepa" is very clear in English. Neutral as the ENS in Paris is not the only one..(cf. ENS LSH in Lyon). Plus you need to explain what the ENS is.
21 hrs
|
Discussion
I would consider it necessary to explain what an ENS is. Maybe I don't know how to search, but to my surprise I can't find it translated in Kudoz. I usually explain it as "an elite college with entry via a competitive exam" (rather succinct, but it avoids a lot of more wordy explanation)
In the explanation, maybe you should add something for those who may not be aware that "preparatory class" means classes prépas in arts/literature for people who are going to try for one of the Grandes Écoles, normally one of the Écoles Normales Supérieures.
(If this person was at the Sorbonne the following year it sounds as though they dropped classes prépas and didn't do khâgne. If so, it's not unusual; the pressure is horrendous and the dropout rate very high.)