Feb 20, 2015 08:02
9 yrs ago
1 viewer *
English term

a blue on blue situation

English to Arabic Other Military / Defense
Once in containment, officers should make an assessment of their ability to deal with any situation that may occur within their area of responsibility.
Identify their actual position of the clock/colour code and distance to the building.
This can be offered up to the team leader so that they are aware of where officers are.
This will allow the team leader to identify a blue on blue situation and whether all aspects of the building are contained.
Should an individual not be in a position to deal with an incident within their area of responsibility, it may be necessary for that person to move position.
Ultimately, the containment needs to be water tight.

Proposed translations

+2
36 mins
Selected

النيران الصديقة

أزرق هو المقصود به لون زي الجنود، والترجمة بحسب السياق المقصود منها أن القائد أو الآمر سيتسنى له تمييز الموقف بحيث لا يطلق النيران على قوات صديقة. وأزرق على أزرق يعني نيران صديقة في المحادثات العسكرية. وقد استخدم هذا المصطلح بشدة في حرب العراق.
برجاء الرجوع للرابط بأسفل، حيث تجدين الحديث عن حرب أفغانسات وأن القوت الكندية تعرضت لنيران صديقة من القوات الأمريكية.
Peer comment(s):

agree TargamaT team
46 mins
شكرا جزيلا
agree IALBALLAT
12 hrs
خالص شكري وتقديري
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
27 mins

موقف يمنع اللبس أو يزيل الغموض

موقف يمنع اللبس أو يزيل الغموض
Peer comment(s):

agree Muhamad Elsadeq (X)
9 hrs
Thanks Muhamad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search