Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

заяждам се

English translation:

badger, nag, torment, pick a quarrel/fight

Added to glossary by Yordanka Petkova
Feb 23, 2015 04:59
9 yrs ago
Bulgarian term

заяждам се

Bulgarian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Вицове
В основна форма. Иначе изречението изразява заплаха, един вид закана, която бихме отправили, размахвайки пръст. Имам предвид първия разговор:

"- Зъб за чене. Ще гориш и не ме интересува, мрънкай колкото искаш!
- Ти да престанеш да се заяждаш с мен, че ако реша аз да се заяждам какво ще стане?!
- Искаш да спрем да те дразним, но няма!"

Това е колекция от разни бисери и вицове. Със самостоятелно съдържание. Ето други например, за да придобиете по-добра представа:

"Знаете ли по какво си приличат учителите и облаците?
По това, че когато се разкарат нанякъде, започва един прекрасен ден!"

"Наблюдение на класната:
Има два вида училищни ваканции – твърде къси за децата и твърде дълги за родителите."

"- Тате, ще ми купиш ли колело?
- Да, когато усилията на умерената монетарна политика, основана на държавните интереси стабилизира валутния резерв...
- Тате, защо трябва да ми казваш “никога” толкова дълго..."

Чудя се как да преведа "заяждам се", придавайки по-заканителен вид на израза?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): 4leavedClover

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

badger, nag, torment, pick a quarrel/fight

badger, nag, torment, pick a quarrel/fight
Note from asker:
Благодаря!
Peer comment(s):

agree Dimitar Bahchevanov : Nag също е добър превод в случая.
2 days 5 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

(to) pick a fight (with s.b.)

pick a fight (with somebody) also pick fights (with somebody) --
to intentionally start a fight or argument with someone
Note from asker:
Благодаря!
Peer comment(s):

agree Petar Tsanev
2 hrs
Благодаря!
disagree Albena Simeonova : Sorry, но не мисля, че това е точният смисъл.
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

bully

.
Note from asker:
Благодаря!
Something went wrong...
3 hrs

cavil

,
Note from asker:
Благодаря!
Something went wrong...
+1
7 hrs

tease, pick on, taunt...

give a hard time, put down, have a dig at...

...десетки варианти. То по-важното е цялото изречение как ще стане. :)
Note from asker:
Ok, благодаря!
Peer comment(s):

agree Dimitar Bahchevanov : Pick on ми звучи най-намясто в случая. Но разбира се, винаги има възможност за синонимизиране.
2 days 5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search