Glossary entry

English term or phrase:

front of house and back of house bar

Portuguese translation:

salão e cozinha

Added to glossary by Vera Rodrigues
Feb 24, 2015 11:50
9 yrs ago
13 viewers *
English term

front of house and back of house bar

English to Portuguese Other Tourism & Travel Bar
Now let’s look at the types of bars: the front of house bar and the back of house bar.
Working in a front of house bar will have you interacting with your Guests, taking their orders and serving them.
Working in a back of house bar is slightly different but equally challenging.
All back of house preparation takes place in a designated ‘staff only’ area.

Discussion

Paulo Futagawa Feb 24, 2015:
Não sei se vi demais, mas poderia ser bufê, talvez? Como em "salad bar".

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

salão e cozinha

Front of house refers to the area of a bar/restaurant where the clients are.
back of house is the kitchen.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-02-24 14:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

Outra opção: área de atendimento e área de produção.

http://www.ebah.com.br/content/ABAAAANUYAE/divisao-setorial-...
Peer comment(s):

agree Raquel Cardoso
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
5 mins

bar na frente da casa e bar nos fundos (da casa)

Sugestão
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes : isso aí ..
38 mins
Obrigada, Paulo!
Something went wrong...
+1
1 hr

balcão-bar para atendimento e balcão-bar para zona de serviço

Referência utilizada:
Neufert, A Arte de Projectar em Arquitectura.

bar: bar-balcão em contexto de Restaurante e zonas de serviço (cozinhas)
Peer comment(s):

agree expressisverbis
2 hrs
Obrigada expressisverbis
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search