Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Aufschläger
English translation:
bouncing
Added to glossary by
Ramey Rieger (X)
Mar 10, 2015 08:29
9 yrs ago
German term
Aufschläger
German to English
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Sound systems
This is in a list in a document regarding car sound Systems and refers to things which should not occur with the sound System, it is from a VW document. I am totally flummoxed and cannot find anything I consider to be correct.
Any help much appreciated.
TIA
Stephen
Any help much appreciated.
TIA
Stephen
Proposed translations
(English)
2 +2 | bouncing | Ramey Rieger (X) |
Change log
Mar 24, 2015 09:08: Ramey Rieger (X) Created KOG entry
Proposed translations
+2
30 mins
Selected
bouncing
Also what I THINK is meant. In contrast to skipping, bouncing is when an entire section of music or story, in the case of audio books, is elided when the car hits a bump. Skipping can be an audible repetition, whereas bouncing entails a few seconds of silence before the recorded data resumes.
Peer comment(s):
agree |
Yorkshireman
: When the laser gets bounced out of sync due to vertical motion (acceleration forces). I believe "Streifen/skidding/skipping" is due to lateral acceleration. // Sorry, left out skipping.
4 hrs
|
Ooops!
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
: I did not know that my car sound system can do all of those things... ;-))
1 day 1 hr
|
It's a miracle!! Hope you're well, Harald, spring is on the way!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
Es darf weder ein Anstoßen von Schwingspule oder Membran hörbar sein oder sonstige hörbare Verzerrungen auftreten.
keine Schwinger
keine Taumler
keine Streifen
keine Aufschläger