Glossary entry

French term or phrase:

sauce des queues mixées

English translation:

coulis of asparagus stems

Added to glossary by Nina Iordache
Mar 29, 2015 19:49
9 yrs ago
French term

sauce des queues mixées

French to English Other Cooking / Culinary South of France Cuisine
The context is not much help because the term appears all of a sudden and afterwards nobody talks about it anylonger :) Please help with a translation or an explanation. Is it about beef tails?

Discussion

Aideen Rodrigues Mar 29, 2015:
Yes Yes - it's actually a 'jus de veau', so it's 'veal sauce' in English
Nina Iordache (asker) Mar 29, 2015:
@everyone Hurray! It is about veal tails. What shall I call it, please? Veal sauce?
Aideen Rodrigues Mar 29, 2015:
Petitrenaud If the term is from Les Escapades de Petitrenaud, then it's actually a sauce made from sautéed calves (veal) tails
Nina Iordache (asker) Mar 29, 2015:
I thought maybe this was one and only one thing. Since the term may mean more things, I'll leave it in French. Thanks, everyone!
Nina Iordache (asker) Mar 29, 2015:
@Tony: I think you are right. And it may be blended asapragus, but I cannot be sure from my context. thanks, Tony.
Nina Iordache (asker) Mar 29, 2015:
No, unfortunately it doesn't say what the sauce is accompanying... I have decided to leave it in French. I do not want to make a mistake...
Mark Nathan Mar 29, 2015:
Does it say what the sauce is accompanying? Any other clues as to the ingredients?
Anne Bohy Mar 29, 2015:
écrevisses ? peut-être
Tony M Mar 29, 2015:
Unlikely to be beef... ...unless, of course, there is some mention of beef in the surrounding context!

Usually, when mentioned like this with no further qualification, one would expect it to refer to some other ingredient, the rest of which is being used in the recipe... I hardly think they'd start with (say) half a cow and then say "make a sauce using the tail"!
Tony M Mar 29, 2015:
Context Well, what recipe or menu item precedes it?

I often use the shells of prawn tails to make a sauce, so it could even be that kind of tails; but obviously, there is no way to guess, unless it is in some way related to the preceding dish.
Wendy Streitparth Mar 29, 2015:
A sauce using ends (possibly asparagus?) put in a blender. http://www.lesrecettesdevirginie.com/top/2
Comme vous pourrez le voir, j'utilise les asperges de 3 façons différentes: Les têtes pour la déco, les milieux en rondelles et les queues mixées...

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

coulis of asparagus stems

Or "sauce made from the blended (asparagus) stems"

If the source is "Les escapades de Petitrenaud", then the reference to the "sauce des queues mixées" is this scene (http://telescoop.tv/browse/538540/5/les-escapades-de-petitre... about a dish described as "Les premières asperges entourées de lard, petite cébette et ail confit tout simplement." The host and chef discuss the recipe:

- Alors, elle est juste poêlée. Elle est belle comme le jour.
- Et la petite sauce des queues mixées.

This suggests to me an asparagus dish with a sauce made from the blended stems (the less delicate part).

The reference to a "jus de veau" comes in a later scene (http://telescoop.tv/browse/538540/7/les-escapades-de-petitre... about a veal sausage dish served with a "jus de veau que l'on fait avec les queues du veau rissolées, oignons, carottes."

I any case, a "jus" is not "mixé".
Peer comment(s):

agree Charles Davis : You're right: this is asparagus after all.
2 hrs
Thanks Charles!
agree Victoria Britten
7 hrs
Thanks Victoria
agree Yvonne Gallagher
9 hrs
Thanks Gallagy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 hrs

mixed seafood sauce

I think this is more likely to be mixed seafood than beef. The tails of fish and shellfish.
Note from asker:
Thank you, Louise. It may well be, who knows?
Peer comment(s):

neutral Tony M : 'mixées' doesn't mean 'mixed', it means 'liquidized'; and without more context, 'seafood' amounts to risk over-translation.
3 mins
Something went wrong...
2 hrs

Veal sauce

'le jus de veau que l'on fait avec les queues du veau rissolées'
Note from asker:
Thanks so much!
Peer comment(s):

neutral Melissa McMahon : I don't think so. Looking at the source, the "jus de veau" refers to another recipe and la sauce des queues mixées comes in the context of an asparagus dish. + A jus is not "mixés".
43 mins
Something went wrong...
+2
11 hrs

asparagus sauce (made from the blended ends)

As I said in the discussion box last night (does anyone read it?!), I think that the term in question applies to just the woody ends of the asparagus and not the whole stalk and since it is not for a menu or the like, I don't think a particularly "elegant" term is required.

Here is a recipe for making asparagus sauce from the "tough ends"
http://www.epicurious.com/recipes/food/views/pasta-with-aspa...

How to salvage asparagus ends
http://www.popsugar.com/food/What-Do-Asparagus-Ends-30173586

http://eatingrichly.com/asparagus-soup-what-to-do-with-aspar...
Peer comment(s):

neutral Melissa McMahon : I saw your answer Wendy, but my answer is based on the research I did rather than your suggestion./Yes, "coulis" was for brevity, since this could be a subtitle, I gave a more prosaic version underneath. I take your point about "ends".
2 hrs
OK, but I felt that coulis was upgrading it somewhat and asparagus stems gives the impression that it is the whole piece of stalk, not just the tougher ends.
agree Sheri P
4 hrs
Thanks, Sheri
agree Aideen Rodrigues : Something made from blended asparagus peels mixed with ewe's milk curds is mentioned later on - possibly the same sauce.
5 hrs
Thanks, Rodrigues72
Something went wrong...

Reference comments

14 hrs
Reference:

From veal to oxtails

Note from asker:
Thanks, but the trend seems to be more in the direction of asparagus sauce, I think. And thank you for the delicious recipe, too. :)
Peer comments on this reference comment:

neutral Melissa McMahon : The problem is the "mixées" bit. Blend up any tail and you have sludge!
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search