Glossary entry

English term or phrase:

Estates

French translation:

Patrimoine hospitalier

Added to glossary by Bertrand Leduc
Apr 24, 2015 06:07
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Estates

English to French Law/Patents Management Hôpital
The Director of Estates and Facilities Management is responsible for the safety of all fixed electrical installations across the Hospital up to and including the socket outlets.
The Director of Estates shall appoint an Authorising Engineer, who will advise the Hospital on all aspects associated with high and low voltage installations.
Change log

Apr 25, 2015 06:46: Bertrand Leduc Created KOG entry

Discussion

AllegroTrans Apr 25, 2015:
And the glossary entry is misleading
Germaine Apr 25, 2015:
Bertrand, Je doute beaucoup de l'emploi du mot "patrimoine" qui, dans l'administration, renvoie à des ensembles régionaux ou domestiques (patrimoine hospitalier du Nord, en Bourgogne, etc.), plutôt qu'au particulier (une recherche rapide sur le Net peut vous le confirmer). Au sein d'un même hôpital, on utilise plutôt immeubles, parc immobilier et immobilisations: directeur de la gestion des immeubles et des installations, directeur de la gestion des installations et immobilisations, directeur des installations techniques et des immobilisations, directeur de la gestion du parc immobilier, etc.

Je ne connais pas l'objet de la traduction (document d'appel d'offres, site gouvernemental, etc.), mais je présume que le poste en question existe en français, sinon, il ne sert à rien de le traduire si ce n'est qu'à titre indicatif (entre parenthèses). Je vous suggère d'explorer les sites des hôpitaux de l'endroit visé pour voir quels sont les titres donnés à des postes similaires.
AllegroTrans Apr 24, 2015:
Tern needed is not "estates" on its own, but "Director of Estates and Facilities Management" which puts the word into a specific context
If this goes into the glossary, it needs to be amended
Tony M Apr 24, 2015:
@ Gilbert Not really — or certainly not in the source language! It would be extremely unusual for the (usually very powerful!) Estates Division to be a sub-section of the 'General Admin Services' in a large organization (in the UK, at least).
gilbertlu Apr 24, 2015:
C'est une question d'organisation. Tout peut se discuter. Je reconnais que l'on rencontre la dénomination plus spécifique de "Service des immeubles/constructions" qui, parfois d'ailleurs, dépend d'un ensemble dénommé "Services généraux".
Autant d'exemples, autant de dénominations...
Tony M Apr 24, 2015:
@ EvaVer I really couldn't agree to the suggestion of 'Services Généraux' — that is far too non-specific a term, whereas the 'Estates' division of big organizations is a quite distinct body in its own right — and probably co-exists with a quite separate 'Services Généraux'
gilbertlu Apr 24, 2015:
Services généraux me paraît tout à fait adapté au contexte
EvaVer (X) Apr 24, 2015:
Services Généraux is generally the name of the department in charge of property management, but I agree this is a bit loose
Tony M Apr 24, 2015:
Property This is a title often used in larger organizations, whose real-estate assets may include not only buildings, but other forms of property.

I'm not sure if either 'immobilier' or 'foncier' would be right here, but it's in that sort of general sense, anyway.

Proposed translations

+1
3 hrs
English term (edited): estates management
Selected

gestion du patrimoine

la gestion du patrimoine (immobilier) hospitalier est un grand thème; peut-on utiliser cette terminologie ici ?
Peer comment(s):

agree Tony M : i'd say this is much more along the right lines here! Though not sure if this is exactly the equivalent term used...
10 mins
le fait de savoir où cela se passe serait peut-être utile, d'ailleurs (UK probablement).
neutral Germaine : en effet: patrimoine est un grand thème à portée régionale sinon nationale. Cf. discussion.
1 day 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous !"
2 hrs

propriété

ou immobilier
Something went wrong...
-1
7 hrs

des domaines

domaines de l'hopital
Peer comment(s):

disagree Tony M : Not applicable in the context here.
1 hr
Something went wrong...
11 hrs
English term (edited): Director of Estates

Directur de la gestion immobilière

Thus, you benefit from a full range of skills covering
every aspect of real estate management.
dpi.rcgt.com

Nous mettons ainsi à votre service une gamme complète de compétences couvrant
tous les aspects de la gestion immobilière.
dpi.rcgt.com
[...] challenges for the two universities in terms of supervision of students,
quality control of teaching and real estate management.
eth-rat.ch

[...] dans l'encadrement des étudiants, le contrôle de la qualité de
l'enseignement et la gestion du portefeuille immobilier.
eth-rat.ch
Something went wrong...
1 day 9 mins

surveillance des immeubles

Responsable de la surveillance des immeubles et des installations électriques, ce sont plutôt des responsabilités séparées habituellement..mais le directeur ou le responsable de ces domaines peut superviser deux services
Peer comment(s):

neutral Tony M : It's a lot more than just mere 'surveillance' — it may involve buying/selling properties, new building projects, etc. etc.
21 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search