Glossary entry

Romanian term or phrase:

părțile prezumă absolut

English translation:

the parties absolutely presume

Added to glossary by Maria Laza
May 2, 2015 08:01
9 yrs ago
12 viewers *
Romanian term

părțile prezumă absolut

Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s)
*Părțile prezumă absolut*că folosirea, în orice mod, direct sau indirect ori prin persoane interpuse, a oricăreia dintre procedurile despre care Francizatul a luat la cunoștință în temeiul prezentului contract sau în virtutea relațiilor contractuale cu Francizorul constituie o încălcare a obligației de neconcurență.

- într-un contract de franciză

Mulţumesc!
Proposed translations (English)
3 the parties absolutely presume

Proposed translations

7 mins
Selected

the parties absolutely presume

Banuiesc ca formularea "prezuma absolut" provine tot din limba engleza.
... though one cannot absolutely presume that without his concurrence the action ...
https://books.google.de/books?id=EsiGAAAAMAAJ&pg=PA160&lpg=P...

.. if unfortunately without ruddy cheeks, and would not absolutely presume, on account of certain advantages, ...
https://books.google.de/books?id=6J4ZAAAAYAAJ&pg=PA97&lpg=PA...
Note from asker:
Asa ma gandeam si eu (si asa am si folosit), dar credeam ca poate este o formula consacrata pentru contracte (desi pe google nu am gasit nimic in acest sens)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search