Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
lo svincolo
English translation:
release/free
Added to glossary by
EirTranslations
May 6, 2015 07:40
9 yrs ago
8 viewers *
Italian term
lo svincolo
Italian to English
Other
Construction / Civil Engineering
underground line
Initially I thought of non-constraint but now not so sure, pls see below thanks
L’attuale scenario di riferimento costituisce ancora la soluzione più ottimistica (best case), che prevede la conformità dei materiali di riporto ai nuovi limiti stabiliti per il test di cessione e quindi lo svincolo della cosiddetta “Area C” dal procedimento ex art. 242 DLgs 152/06 e s.m.i. a seguito di presentazione dell’Analisi di Rischio sito specifica integrata e revisionata.
In tale ipotesi, l’Area C risulterebbe svincolabile ad aprile 2015 ed i lavori di realizzazione del Deposito potrebbero avere inizio.
L’attuale scenario di riferimento costituisce ancora la soluzione più ottimistica (best case), che prevede la conformità dei materiali di riporto ai nuovi limiti stabiliti per il test di cessione e quindi lo svincolo della cosiddetta “Area C” dal procedimento ex art. 242 DLgs 152/06 e s.m.i. a seguito di presentazione dell’Analisi di Rischio sito specifica integrata e revisionata.
In tale ipotesi, l’Area C risulterebbe svincolabile ad aprile 2015 ed i lavori di realizzazione del Deposito potrebbero avere inizio.
Proposed translations
(English)
4 | release/free | Simon Charass |
4 | factor | Andrew Bramhall |
Proposed translations
16 hrs
Selected
release/free
This is the way I read it:
L’attuale scenario di riferimento costituisce ancora la soluzione più ottimistica (best case), XXXXXXXXX e quindi lo SVINCOLO della cosiddetta “Area C” dal procedimento ex art. 242 DLgs 152/06 e s.m.i. XXXX.
In tale ipotesi, l’Area C risulterebbe SVINCOLABILE ad aprile 2015 ed i lavori di realizzazione del Deposito potrebbero avere inizio.
“... therefore, the release of “Area C” from the requirements of .....”
“In such case, the Area C will result as being free in April 2015 ...”
svincolo =
A) liberare da un vincolo [+ da]: svincolare i fabbricati da un’ipoteca |svincolare merci, bagagli, ritirarli pagandone il trasporto o il dazio
1. (liberare) to release, to free: — qlcu. da un obbligo, to free s.o. from an obligation; — qlcu. da una promessa, to release s.o. from a promise
L’attuale scenario di riferimento costituisce ancora la soluzione più ottimistica (best case), XXXXXXXXX e quindi lo SVINCOLO della cosiddetta “Area C” dal procedimento ex art. 242 DLgs 152/06 e s.m.i. XXXX.
In tale ipotesi, l’Area C risulterebbe SVINCOLABILE ad aprile 2015 ed i lavori di realizzazione del Deposito potrebbero avere inizio.
“... therefore, the release of “Area C” from the requirements of .....”
“In such case, the Area C will result as being free in April 2015 ...”
svincolo =
A) liberare da un vincolo [+ da]: svincolare i fabbricati da un’ipoteca |svincolare merci, bagagli, ritirarli pagandone il trasporto o il dazio
1. (liberare) to release, to free: — qlcu. da un obbligo, to free s.o. from an obligation; — qlcu. da una promessa, to release s.o. from a promise
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thx"
50 mins
factor
In such an hypothesis,Area C could be fasctored in from April 2015 and the works could begin;
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-05-06 08:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
"FACTORED" Sorry!
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2015-05-06 08:35:36 GMT)
--------------------------------------------------
"FACTORED" Sorry!
Something went wrong...