Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Certificates of Achievement
Spanish translation:
Certificados de Formación / Aprovechamiento
English term
Certificates of Achievement
It is one of the largest in the state of California enrolling 25,000 students each semester from more than 70 countries. OCC offers 130 academic and career programs, leading to Associate of Arts and Science Degrees, Certificates of Achievement, and Transfer pathways to 4-year universities.
La institución es una de las más grandes del estado de California; cada semestre se matriculan 25.000 estudiantes de más de 70 países. OCC ofrece 130 programas académicos y de formación profesional conducentes a Grados de Asociado en Letras y Ciencias, Certificados de Aprovechamiento?, y vías para poder transferir créditos a universidades con programas de cuatro años.
May 7, 2015 15:50: Henry Hinds Created KOG entry
Non-PRO (1): Marta Moreno Lobera
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Certificados de Formación / Aprovechamiento
certificados de estudios
Saludos.
Adoración
agree |
edurnemk
2 hrs
|
Gracias edurnemk.
|
|
agree |
Ana Arias
3 hrs
|
Gracias Ana
|
|
neutral |
Henry Hinds
: Cabe señalar que cuando menos en México un "certificado de estudios" es un analítico o relación de estudios cursados con sus calificaciones (no sé cómo le llamas tú). Lo que aquí se menciona es otra cosa.
5 hrs
|
Gracias Henry. Por lo menos en España se suele utilizar "formación" más para formación profesional o cursillos ("training") que para estudios académicos, que es el contexto que yo he entendido en este caso.
|
certificados de culminación de ciclo académico
diploma en estudios técnicos / diploma en formación profesional
"Achievement
A certificate of achievement acknowledges both short- and long-term accomplishments. It does not necessarily signify that a person has completed something, but hit a significant milestone in the process of completion." ==> diploma.
"What is a Certificate?
Getting a certification usually means that you completed a specialized form of training. Also, it can mean that you have the technical knowledge of a specific field. Generally it is faster to complete when compared to getting a degree, as most certification programs take less than a year to complete." ==> estudios técnicos o formación profesional.
Saludos.
http://www.ehow.com/info_8465832_difference-certificate-achievement-certificate-completion.html
https://www.onlinecommunitycolleges.org/index.php/degrees-vs-certificates
Discussion