Glossary entry

English term or phrase:

Certificates of Achievement

Spanish translation:

Certificados de Formación / Aprovechamiento

Added to glossary by Henry Hinds
May 6, 2015 10:38
9 yrs ago
97 viewers *
English term

Certificates of Achievement

English to Spanish Other Education / Pedagogy
Mil gracias

It is one of the largest in the state of California enrolling 25,000 students each semester from more than 70 countries. OCC offers 130 academic and career programs, leading to Associate of Arts and Science Degrees, Certificates of Achievement, and Transfer pathways to 4-year universities.

La institución es una de las más grandes del estado de California; cada semestre se matriculan 25.000 estudiantes de más de 70 países. OCC ofrece 130 programas académicos y de formación profesional conducentes a Grados de Asociado en Letras y Ciencias, Certificados de Aprovechamiento?, y vías para poder transferir créditos a universidades con programas de cuatro años.
Change log

May 7, 2015 15:50: Henry Hinds Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Marta Moreno Lobera

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Henry Hinds May 6, 2015:
Destino Por los comentarios que surgen, sería conveniente señalar el DESTINO de la traducción.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

Certificados de Formación / Aprovechamiento

No están muy bien definidos.
Peer comment(s):

agree Marta Moreno Lobera
58 mins
Gracias, Mercedes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
14 mins

certificados de estudios

Esta es mi sugerencia.

Saludos.

Adoración
Peer comment(s):

agree edurnemk
2 hrs
Gracias edurnemk.
agree Ana Arias
3 hrs
Gracias Ana
neutral Henry Hinds : Cabe señalar que cuando menos en México un "certificado de estudios" es un analítico o relación de estudios cursados con sus calificaciones (no sé cómo le llamas tú). Lo que aquí se menciona es otra cosa.
5 hrs
Gracias Henry. Por lo menos en España se suele utilizar "formación" más para formación profesional o cursillos ("training") que para estudios académicos, que es el contexto que yo he entendido en este caso.
Something went wrong...
2 hrs

certificados de culminación de ciclo académico

¿Diplomas?
Something went wrong...
+1
5 hrs

diploma en estudios técnicos / diploma en formación profesional

Hola, mira los enlaces que te pongo.

"Achievement
A certificate of achievement acknowledges both short- and long-term accomplishments. It does not necessarily signify that a person has completed something, but hit a significant milestone in the process of completion." ==> diploma.

"What is a Certificate?
Getting a certification usually means that you completed a specialized form of training. Also, it can mean that you have the technical knowledge of a specific field. Generally it is faster to complete when compared to getting a degree, as most certification programs take less than a year to complete." ==> estudios técnicos o formación profesional.

Saludos.
Peer comment(s):

agree Manuel Aburto
1 hr
Muchas gracias, Manuel :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search