Jun 18, 2015 16:45
8 yrs ago
English term

shared prosperity premium

English to French Social Sciences International Org/Dev/Coop premium
Je me bloque sur ce terme qui revient plusieurs fois. Voici la définition ci-après.

The shared prosperity premium is the difference (in percentage points) between the growth in mean consumption for the bottom 40 percent and the growth in the mean for the entire population.

Je comprends bien qu'il s'agit de l'écart en points de pourcentage entre la croissance moyenne par panier de consommation des 40 % de la population la plus démunie et la croissance moyenne de la population entière.

Je ne pense pas que ce soit "écart de la prospérité partagée" ?

Y a-il un terme consacré ?

Merci d'indiquer des sources fiables si vous en avez.

Discussion

Soizic CiFuentes (asker) Jun 19, 2015:
Oui Tout à fait d'accord sur "prime". Je n'avais aucune intention de l'employer.
Francois Boye Jun 19, 2015:
Je conseille le rejet du terme 'prime' parce qu'une prime n'a pas de connotation non positive. toute personne experte en finance peut le confirmer. Par contre, un indicateur peut avoir une connotation non positive
Soizic CiFuentes (asker) Jun 19, 2015:
indicateur Je vous remercie de vos efforts. Je ne suis pas encore sûre que ce soit la bonne solution, car l'indicateur permet de définir la croissance économique et l'égalité entre les 40 % de la population la plus démunie et les 60 % au dessus du seuil de la pauvreté. Alors que la définition du "premium" est un peu différente comme vous pouvez la lire dans ma question originale. Mais je vais y penser et encore merci. Ce n'est pas facile.
Francois Boye Jun 19, 2015:
@ Ms. Cifuentes

Quelle est votre réaction à la nouvelle traduction que je propose ?
Soizic CiFuentes (asker) Jun 19, 2015:
connotation négative Voici la phrase exacte de mon texte: "This premium can be negative or positive."

OU

Dans le texte suivant que vous pouvez voir en ligne:

https://openknowledge.worldbank.org/bitstream/handle/10986/2...
In this paper, we use a similar comparison to explore different scenarios for growth in the bottom 40%.
We define the shared prosperity premium 𝑚𝑚 as the difference between the growth in the mean (𝛾𝛾) and
growth in the bottom 40% (𝛾𝛾40). This premium can be negative or positive.


Francois Boye Jun 19, 2015:
Merci beaucoup !
Francois Boye Jun 19, 2015:
@ Ms. Cifuentes:

Votre remarque est étonnante: en économie ou en finance, ‘premium’ a toujours une connotation positive.
Pouvez-vous me montrer l'autre partie du texte ayant une connotation non positive du concept de 'premium' ?


Proposed translations

1 hr
Selected

Le surplus/la plus-value créé(e) par le partage de la prospérité

my take

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-06-19 00:32:06 GMT)
--------------------------------------------------

En réponse à l’objection de Asker, je propose la traduction suivante:
INDICATEUR du partage de la prospérité
Note from asker:
La plus-value ou la moins-value je suppose, car dans un autre paragraphe, j'ai "This premium can be negative or positive."
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci encore pour vos propositions. Mon client n'a toujours pas choisi de réponse et hésite beaucoup entre plusieurs termes. Mais comme Proz me presse de répondre, je me vois obligée de fermer cette question. Mais pour le moment, il est donc préférable de ne pas faire d'entrée dans le glossaire."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search