Jul 1, 2015 15:22
8 yrs ago
English term
eligible debt granted to a city
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
The method for calculating the Fund’s overall risk exposure is the commitment method as described in Articles 411-74 et seq. of the AMF General Regulations. The Fund does not use leverage.
The following Eligible Debt investment criteria are checked when acquiring the asset in question. When an investment criterion is expressed in the form of a maximum percentage, the criterion applies to a Reference Portfolio Amount equal to the maximum of (i) EUR ... million and (ii) the sum of all Subscription Commitments received.
- The Eligible Debt shall be denominated exclusively in euros;
- The Eligible Debt shall include senior and non-subordinated loan receivables;
- They shall have a residual maturity of up to ... years at the time they are acquired;
- Exposure to any individual Public Entity shall be limited to 12.5%;
- Exposure to any individual Public Entity with an ICR between A1 and A3 at the time of the acquisition should be limited to 8.5%;
- In the case of a ***Eligible Debt granted to a city***, the city should have more than 60,000 inhabitants;
Wie würdet ihr das übersetzen? Bei dem englischen Text handelt es sich übrigens um eine Übersetzung aus dem Französischen.
The following Eligible Debt investment criteria are checked when acquiring the asset in question. When an investment criterion is expressed in the form of a maximum percentage, the criterion applies to a Reference Portfolio Amount equal to the maximum of (i) EUR ... million and (ii) the sum of all Subscription Commitments received.
- The Eligible Debt shall be denominated exclusively in euros;
- The Eligible Debt shall include senior and non-subordinated loan receivables;
- They shall have a residual maturity of up to ... years at the time they are acquired;
- Exposure to any individual Public Entity shall be limited to 12.5%;
- Exposure to any individual Public Entity with an ICR between A1 and A3 at the time of the acquisition should be limited to 8.5%;
- In the case of a ***Eligible Debt granted to a city***, the city should have more than 60,000 inhabitants;
Wie würdet ihr das übersetzen? Bei dem englischen Text handelt es sich übrigens um eine Übersetzung aus dem Französischen.
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
zulässigen ((Schuld-))Instrumente, deren Schuldner eine Stadt ist,
In the case of a ***Eligible Debt granted to a city***, the city should have more than 60,000 inhabitants;
bei zulässigen ((Schuld-))Instrumenten, deren Schuldner eine Stadt ist, muss die betreffende Stadt mehr als 60.000 Einwohner haben
So vielleicht ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-07-01 15:53:11 GMT)
--------------------------------------------------
oder:
bei Anlagen in zulässigen Forderungen gegenüber einer Stadt muss diese mehr als ...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-07-01 15:53:35 GMT)
--------------------------------------------------
oder:
Anlagen in Forderungen gegenüber eine Stadt sind nur zulässig, wenn diese mehr als ..
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2015-07-03 08:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
PS. Wobei ich gerade merke, dass meine erste Antwort hakt, denn nach meinem Verständnis ist die Stadt der Schuldner eines Kredits, der einem solchen Schuldinstrument zugrunde liegt. Also eher die letzten beiden Formulierungen.
bei zulässigen ((Schuld-))Instrumenten, deren Schuldner eine Stadt ist, muss die betreffende Stadt mehr als 60.000 Einwohner haben
So vielleicht ...
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-07-01 15:53:11 GMT)
--------------------------------------------------
oder:
bei Anlagen in zulässigen Forderungen gegenüber einer Stadt muss diese mehr als ...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-07-01 15:53:35 GMT)
--------------------------------------------------
oder:
Anlagen in Forderungen gegenüber eine Stadt sind nur zulässig, wenn diese mehr als ..
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2015-07-03 08:24:31 GMT)
--------------------------------------------------
PS. Wobei ich gerade merke, dass meine erste Antwort hakt, denn nach meinem Verständnis ist die Stadt der Schuldner eines Kredits, der einem solchen Schuldinstrument zugrunde liegt. Also eher die letzten beiden Formulierungen.
Peer comment(s):
agree |
Sebastian Witte
: Zu Deiner neutralen Bewertung: im 19:53 h Kommentar ist aufgeschlüsselt, wie das sein kann, dass granted to hier tatsächlich wird begeben von bedeutet, da die Stadt als sein Emittent sozusagen der Kreditnehmer des Schuldtitels ist-ihr wird Kredit gewährt.
35 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke euch beiden! Ich habe mich letztlich für folgende Formulierung entschieden:
Anlagen in Forderungen gegenüber eine Stadt sind nur zulässig, wenn diese..."
2 hrs
Von Städten begebene Schuldtitel, die als für die Anlagetätigkeit des Fonds geeignet erachtet werden
Antwortsicherheit 3,8 von 5.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-07-01 17:39:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nein, ich habe den Kontext jetzt nochmal genau gelesen, geeignet erachtet werden ist viel zu schwach.
Somit mein Vorschlag "Von Städten begebene Schuldtitel, die die Anlagekriterien des Fonds erfüllen". Somit macht meine Zustimmung bei Andrea umso mehr Sinn, denn das ist ja gerade dieses "zulässig".
Diese Anlagekriterien des Fonds werden im Kontext genannt bzw. teilweise genannt.
Vgl. z.B. was die EURO schreibt http://www.finanzen.net/fonds/JSS_Sustainable_Bond_-_EUR_Cor...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2015-07-01 17:39:05 GMT)
--------------------------------------------------
Nein, ich habe den Kontext jetzt nochmal genau gelesen, geeignet erachtet werden ist viel zu schwach.
Somit mein Vorschlag "Von Städten begebene Schuldtitel, die die Anlagekriterien des Fonds erfüllen". Somit macht meine Zustimmung bei Andrea umso mehr Sinn, denn das ist ja gerade dieses "zulässig".
Diese Anlagekriterien des Fonds werden im Kontext genannt bzw. teilweise genannt.
Vgl. z.B. was die EURO schreibt http://www.finanzen.net/fonds/JSS_Sustainable_Bond_-_EUR_Cor...
Peer comment(s):
neutral |
Andrea Hauer
: wer die Titel emittiert, ist hier nicht gesagt.
1 hr
|
Danke, aber Du schreibst selbst "deren Schuldner eine Stadt ist", was voraussetzt/bedeutet, dass die Stadt Emittentin ist (= begibt). Siehs Dir doch gerne online an, wie Anleihen und Co. funktionieren. Emittent=Schuldner, Käufer=Kreditgeber=Gläubiger.
|
Discussion
http://wirtschaftslexikon.gabler.de/Definition/verbriefung-v...
Und das sind alles andere als Anleihen, bei denen dann tatsächlich der Emittent auch Kreditnehmer ist.
Was sind Anleihen? | Basiswissen Anleihen - Finanztreff.de
www.finanztreff.de/wissen/anleihen/was-sind-anleihen/5271
Der Käufer der Anleihe wird durch den Erwerb Gläubiger, der Emittent Schuldner, der die Verzinsung und die Rückzahlung gewährleistet. Die Forderung des ...
Wie gesagt, Anleihen und Artverwandtes (d.h. Schuldtitel).
http://www.kredite-infoportal.de/schuldinstrumente-ueberblic...