Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Carcaça

Spanish translation:

Res / Canal / Carcasa

Added to glossary by Zaida Machuca Inostroza
Jul 6, 2015 19:43
8 yrs ago
6 viewers *
Portuguese term

Carcaça

Portuguese to Spanish Marketing Livestock / Animal Husbandry Productos a base de carne
Estimados colegas, quisiera pedirles ayuda.
En el siguiente listado qué significa y como se traduce el término "Carcaça"


Carne de Cerdo
Paletila entera
½ Carcaça
Pierna
Lomo
Lomo entero
Jamón sin pata
Pá York
Barriga com costela
Lombo sem cachaço
Lombelo
Leitão
Tripa Enfarinhada
Sangue cozido

Proposed translations

1 hr
Selected

Res / Canal / Carcasa

El nombre más conocido es RES. En este caso 1/2 res. Aunque canal y carcasa también son términos correctos.

La res, carcasa o canal es el principal derivado de la faena, compuesta por músculo (carne), grasa, hueso y tendones, y obtenida al descontar del animal sacrificado sangre, cuero, cabeza, patas desde rodilla y garrón hacia abajo, rabo, vísceras, riñones y grasas internas (pélvica, riñonada, capadura).
http://www.produccionbovina.com/informacion_tecnica/comercia...

https://es.wikipedia.org/wiki/Clasificación_de_la_carne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias."
7 hrs

cuero/cuerito/chicharrón

Según como se prepare o se cocine. Es la piel preparada para comer. Se le llama de varias maneras según el país. Pero no es la res entera ni en canal, en el texto están dando nombres de partes y cortes de un animal entero.
Note from asker:
Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search