Glossary entry

Slovak term or phrase:

Zásada neformálnosti

English translation:

principle of informality

Added to glossary by Tomas Foltyn
Jul 9, 2015 17:25
8 yrs ago
Slovak term

Zásada neformálnosti právnych úkonov

Slovak to English Law/Patents Law: Contract(s)
spočíva v tom, že voľba formy zmluvy záleží len na vôli strán a je podrobená iba ich praktickej potrebe
http://www.upsvar.sk/buxus/docs//SSZ/OISS/Publikacie_-_Podni...

or that "nie každá zmluva musí byť vyhotovená v písomnej forme"

There surely must be a neat way of expressing this concept in English. Thanks!

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

principle of informality

The problem with expressing this concept in English is that it is a civil law concept and most English-speaking countries are common law. That said, I did find this reference:
Peer comment(s):

agree Vladimír Hoffman : Takto je to správne. Tiež viď http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_general/341...
2 hrs
Thanks, Vladimir
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, that happened to be a very useful reference."
26 mins

principle of freedom of formalities

Nemam potuchy, ale googlovanim som sa dopracoval aspon k tomu.
Something went wrong...
41 mins

informality principle in legal actions

rýchly tlmočnícky nástrel :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search