Glossary entry

German term or phrase:

entpflichten

Czech translation:

povinnost ekologicky zlikvidovat obaly (pod daným číslem)

Added to glossary by Edita Pacovska
Jul 11, 2015 18:25
8 yrs ago
German term

entpflichten

Non-PRO German to Czech Law/Patents Law (general)
Durch Eintragung der Lizenznummer(n) in der Preisauskunft bestätigen Sie, dass für den Fall der Auftragserteilung sämtliche an uns zu liefernden Verpackungen zur Gänze über diese Lizenznummer(n) entpflichtet werden.

Jde o rakouskou němčinu. Dotaz byl již položen v anglické sekci.
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/business_commerc...
Předem děkuji za pomoc!

Proposed translations

3 hrs
Selected

povinnost ekologicky zlikvidovat obaly (pod daným číslem)

Už jsem se s tím kdysi setkala a také mi dlouho trvalo, než jsem našla ten správný výraz. Jedná se o to, kdo má ekologicky zlikvidovat obaly dodaného zboží. Jedná se o ekologickou likvidici / recyklaci obalů - mají na to svoji organizaci ARA - viz linky



--------------------------------------------------
Note added at 15 h (2015-07-12 09:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

To ale není v žádném případě "zbavit někoho povinnosti zlikvidovat obaly" to je "povinnost ekologicky zlikvidovat obaly" ! Není to ani ve významu zprostit.
Note from asker:
Děkuji!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Skvělé, moc děkuji!"
+1
1 hr

zbavit povinnosti

..likvidace (obalu)
viz zde:
http://oesterreich.ahk.de/fileadmin/ahk_oesterreich/Dokument...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-07-11 23:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

jen pro info: V dovětku jsem to uvedla proto, že by celý výraz neodpovídal dotazu, kde je jen výraz "entpflichten"...pro vysvětlení je doplněn dodatek a odkaz na web, kde je to detailně vysvětleno.
Note from asker:
Děkuji!
Peer comment(s):

agree jankaisler : zprostit ...
35 mins
děkuji!
disagree Martina Thaiszová : nezapadá vůbec do kontextu, zprostit povinnosti lze člověka, ale ne obaly
2 hrs
ano, díky, je to uvedeno v dovětku...zbavit povinnosti likvidace obalů...tj. totéž, co píšete Vy...
agree Zdenek Mrazek : A co třeba: zprostit recyklačních povinností...?
14 hrs
děkuji!, ano to je šikovný výraz...díky!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search