Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
OEM\'s roots
Italian translation:
nate come OEM / di matrice OEM
English term
OEM's roots
Questo sarebbe OEM: https://it.wikipedia.org/wiki/Original_equipment_manufacture...
"produttore di apparecchiature originali", è un'azienda che realizza un'apparecchiatura che verrà poi installata in un prodotto finito, sul quale il costruttore finale appone il proprio marchio, utilizzando integralmente o quasi parti fabbricate da fornitori (i quali fornitori si chiamano appunto OEM).
Secondo voi ha senso tradurre in questo modo: "L'esperienza di XXX come integratore di sistemi deriva dalla sua storia e dall'incontro di due aziende italiane che operano da tempo in ambito OEM."
Ogni altra proposta sarà attentamente valutata :)
Grazie
3 +1 | nate come OEM / di matrice OEM | AdamiAkaPataflo |
4 | origini OEM | Giovanni Danielli |
4 | con una tradizione (nella personalizzazione) OEM | Inter-Tra |
Jul 16, 2015 07:31: Kate Chaffer changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Jul 16, 2015 07:31: Grace Anderson changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Jul 16, 2015 07:33: Maria Fokin changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Proposed translations
nate come OEM / di matrice OEM
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/matrice.s...
la tua soluzione andrebbe pure bene, IMHO, ma "le radici" sono forse qualcosa di più forte, le aziende sono proprio nate come OEM, mi pare di capire...
inoltre "merge" non è proprio "fusione"...?
Grazie mi piace molto la soluzione con "matrice" e sì, hai ragione, merge è proprio fusione! |
origini OEM
con una tradizione (nella personalizzazione) OEM
Qui una chiara definizione:
OEM invece, acronimo dell’espressione inglese Original Equipment Manufacturing, indica un prodotto completamente personalizzato, ovvero, che **oltre al logo di chi lo commercializza, contiene anche particolari specifiche tecniche (design, funzioni, colore progetto, ideazione, concezione ecc)** e viene strettamente prodotto secondo le stesse.
Ad esempio:
• un prodotto realizzato per te secondo il progetto/design del fornitore (Blueberry Tech) ma realizzato con il tuo logo è un ODM.
• un prodotto, invece, realizzato da Blueberry Tech secondo un tuo progetto/design originale da te proposto e con tuo logo è un OEM
Risolverei invece la tua frase così:
il background/ il patrimonio di risorse di XXX come integratore di sistema è il risultato della sua evoluzione storica, la fusione di 2 compagnie storiche italiane con una tradizione nella (personalizzazione) OEM
XXX background as a system integrator originates from its history, a merge of two historical italian companies with OEM’s roots.
http://www.blueberryonline.eu/OEM_ODM
https://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20100227142944AAbPF5P
Something went wrong...