Jul 20, 2015 22:37
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term

ancone

Italian to English Other Architecture Title: Island of Murano
Non lungi la basilica dei SS.
Maria e Donato, importante costruzione veneto-bizantina del sec. VII, rifatta nel XII; ha mosaici nel pavimento (sec. XII) e nell’abside (sec. XIII), e ancone trecentesche; all’esterno l’abside poligonale ha un doppio loggiato dove si fondono forme lombarde ed elementi decorativi orientali.

Proposed translations

+3
13 mins
Selected

altar pieces

See: https://en.wiktionary.org/wiki/ancona


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-07-20 22:52:35 GMT)
--------------------------------------------------

That should have been: "altarpiece."

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2015-07-20 22:53:31 GMT)
--------------------------------------------------

"altarpieces" plural.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2015-07-20 22:56:11 GMT)
--------------------------------------------------

See also two of the answers to this Kudoz question: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/art_literary/26...
Peer comment(s):

agree EleoE
3 hrs
agree Jane Nizi
4 hrs
agree Maria Fokin
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you Marco (and Simon for your contribution) for your help."
18 mins

architectural framings

ancona, pl. -e
1. grande tavola dipinta, di soggetto sacro, posta a decorazione di un altare
2. incorniciatura architettonica di una pala d’altare riccamente decorata dim. anconetta
Etimologia ← dal gr. bizant. eikóna ‘immagine’; cfr. icona. [Garzanti Online]

If your text refers to nr. 1., then “altarpieces”, if nr. 2, then I would say “architectural framings”.

I don’t know why, but I think is nr. 2 as the sentence describes architectural characteristics of the church.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search