Glossary entry (derived from question below)
German term
Islamisch
Do I translate this simply as Islamic? I don't want to offend anyone by using the wrong term.
3 +6 | Muslim | Edith Kelly |
Aug 11, 2015 08:49: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Religion"
Aug 25, 2015 06:35: Edith Kelly Created KOG entry
Apr 1, 2019 13:33: OK-Trans changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Johanna Timm, PhD, Harald Moelzer (medical-translator), OK-Trans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Muslim
agree |
Darin Fitzpatrick
28 mins
|
agree |
Steffen Walter
: Not strange at all - could be a descendant (with German citizenship) of the first generation of Turkish immigrants to Germany, for example. / Richtig, aber auch erst seit einigen Jahren.
32 mins
|
Danke, aber in D'land heißt es auch Moslem und Muslima // Es ist der Islam (Religion) und der Moslem (Mensch), so war es immer schon, habe nie etwas anders gehört. Besonders die Türken sind stolz, Muslime zu sein.
|
|
agree |
writeaway
: religion is always mentioned I thought.
1 hr
|
agree |
franglish
3 hrs
|
agree |
Dhananjay Rau
: Agree. I agree with Steffen too. I would say the term in the source itself (Islamisch) is wrong.
18 hrs
|
agree |
Jacek Konopka
1 day 1 hr
|
Discussion
Note that while you can say for example Islamic architecture, you can't say Muslim architecture. That's because Muslim refers to people as Ralph pointed out. From:
http://english.stackexchange.com/questions/3150/what-is-the-...
http://dictionary.reference.com/browse/islamic