Aug 28, 2015 12:16
8 yrs ago
日本語 term

相違ありません.

日本語 から 英語 医療 医療: 製薬 study report
当最終報告書は,当施設において実施した試験結果に基づいて作成されたものに相違ありません.

This appears in the summary at the start of a pharmacokinetics study report. I am confused as to whether this literally means 'this report is identical to the/a report prepared on the basis of...', which seems a bit non-specific, or is it just saying 'this is a true and accurate reflection of the results of the study'.

Thanks
Proposed translations (英語)
4 I confirm that

Proposed translations

9分
Selected

I confirm that

This is the word typically used in reports and informed consents. The sentence you provided means: I confirm that this final report was created based on results......."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help"
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search