Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Splitting Mauls
Spanish translation:
maza-cuña ó [hacha-cuña]
Added to glossary by
Taña Dalglish
Oct 2, 2015 12:30
8 yrs ago
3 viewers *
English term
Splitting Mauls
English to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Hola a todos:
Estoy traduciendo una lista de términos y me encuentro con el término «Splitting Mauls» (herramientas). Por desgracia no hay más contexto.
Gracias por vuestras propuestas.
Estoy traduciendo una lista de términos y me encuentro con el término «Splitting Mauls» (herramientas). Por desgracia no hay más contexto.
Gracias por vuestras propuestas.
Proposed translations
(Spanish)
2 +3 | maza-cuña ó [hacha-cuña] | Taña Dalglish |
4 | hachuelas | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Change log
Oct 4, 2015 11:49: Taña Dalglish Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
English term (edited):
splitting maul
Selected
maza-cuña ó [hacha-cuña]
Maul vs. Axe | Autumn 2006 | Knots and Bolts
northernwoodlands.org › Autumn 2006 › Knots and Bolts
Sep 1, 2006 - Maul vs. Axe. The axe head (left) is skinny, sharp, and light for chopping. The maul head (right) is fat, blunt, and heavy for splitting. If you want to ...
http://www.egamaster.com/es/component/egamaster/categorias/2...
MAZA-CUÑA
Splitting a trunk II / Enborra arrailtzen II / Hendiendo un ...
Video for splitting maul maza cuña"▶ 1:39
www.youtube.com/watch?v=uI6zPejOFm0
Jun 12, 2015 - Uploaded by Edu Gordo
Splitting a trunk II / Enborra arrailtzen II / Hendiendo un tronco II ... Fire: simple wedge (V) / Sua: falka bakuna (V) / Fuego: cuña simple (V) - Duration: ... como rajar troncos, con maza y cuñas (like slitting logs, with mallet and ...
oficinas internacionales international offices - Discampo
discampo.com.ni/catalogos/.../CATALOGO%20IMACASA%202011.pdf
HACHA-CUÑA 430, CON MANGO. Mango de .... WOOD SPLITTING AxE 795, WITH HANDLE. HACHA ... DOUBLE BIT MICHIGAN AxE 782, WITH HANDLE.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-10-04 11:49:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias Patricia.
northernwoodlands.org › Autumn 2006 › Knots and Bolts
Sep 1, 2006 - Maul vs. Axe. The axe head (left) is skinny, sharp, and light for chopping. The maul head (right) is fat, blunt, and heavy for splitting. If you want to ...
http://www.egamaster.com/es/component/egamaster/categorias/2...
MAZA-CUÑA
Splitting a trunk II / Enborra arrailtzen II / Hendiendo un ...
Video for splitting maul maza cuña"▶ 1:39
www.youtube.com/watch?v=uI6zPejOFm0
Jun 12, 2015 - Uploaded by Edu Gordo
Splitting a trunk II / Enborra arrailtzen II / Hendiendo un tronco II ... Fire: simple wedge (V) / Sua: falka bakuna (V) / Fuego: cuña simple (V) - Duration: ... como rajar troncos, con maza y cuñas (like slitting logs, with mallet and ...
oficinas internacionales international offices - Discampo
discampo.com.ni/catalogos/.../CATALOGO%20IMACASA%202011.pdf
HACHA-CUÑA 430, CON MANGO. Mango de .... WOOD SPLITTING AxE 795, WITH HANDLE. HACHA ... DOUBLE BIT MICHIGAN AxE 782, WITH HANDLE.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day23 hrs (2015-10-04 11:49:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Gracias Patricia.
Peer comment(s):
agree |
nahuelhuapi
: Y sí, no deja de ser una maza. ¡Saludos!
1 hr
|
Gracias nahuelhuapi. Saludos y un abrazo.
|
|
agree |
Kirsten Larsen (X)
: Si, y también "hacha de rajar" aunque eso no sueno muy proff:-)
2 hrs
|
Gracias Kristen. Amable como siempre. Un abrazo.
|
|
agree |
Jessica Noyes
11 hrs
|
Thank you so much Jessica. Un abrazo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
11 hrs
hachuelas
Mi propuesta.
Discussion
Sure thing, Patricia! Let us see what others say. Un abrazo.
About the term, let's see what other people say. Thanks again! :)
OK.:-) En fin, deja a ver si a lo largo del día de hoy se encuentra la traducción que necesitamos. A veces cuesta.
No se trata de de usar Google o no (¿cómo no se va a utilizar Google?). Se trata de que no es la primera vez que leo comentarios algo condescendientes en sentido de «solo hay que buscar». Agradezco de veras toda la ayuda que se ofrezca :)
Taña es una persona bastante seria y si usa el Google para algunos casos, es porque considera que se puede hacer... Con respecto al término en cuestión ella tiene razón: es un martillo muy pesado que se usa para partir la leña.
Yes, googling is very easy, to find the exact term isn't always. Thanks anyways,
http://forum.wordreference.com/threads/wood-splitting-maul.2...
A wood splitting maul is used for splitting sections of wood, typically 30 cm or so in length, into smaller pieces that will fit into a wood-burning stove, fireplace, or outdoor fire. It has a "cuña" or wedge-shaped head (adze) that differs from an axe-head in that it promotes splitting of a cut piece of wood, rather than for "chopping" use, and may have a flat edge which can be hit with another hammer (sledge hammer or similar) to further split the wood block.
O sea, **la maza-hacha o maza-cuña dispone de una cara plana para el golpe y una parte cortante para astillar piezas de madera. At least in some countries this maul is called a "maza-cuña."**
https://en.wikipedia.org/wiki/Splitting_maul
A splitting maul also known as a block buster, block splitter, "slegax", or "go-devil", is a heavy, long-handled axe used for splitting a piece of wood along its grain.