Oct 16, 2015 00:02
8 yrs ago
Arabic term
تسبحُ فيه طيورا
Arabic to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Can anyone help me with this line of poetry?
It comes from this passage:
وأنا تلك الزهرة في الغصن الأعلى
حيث سماء كمحيطٍ من لبن ٍ أزرقَ
تسبحُ فيه طيورٌ
مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا ، كُبرى
وغيوم تسقينيي المطر العذبَ
متى شعرتْ أني ظمآنْ.
Many thanks in advance.
It comes from this passage:
وأنا تلك الزهرة في الغصن الأعلى
حيث سماء كمحيطٍ من لبن ٍ أزرقَ
تسبحُ فيه طيورٌ
مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا ، كُبرى
وغيوم تسقينيي المطر العذبَ
متى شعرتْ أني ظمآنْ.
Many thanks in advance.
Proposed translations
(English)
3 | birds swim therein | Ahmed Sayed Farghly |
4 | in which birds float | Lotfi Abdolhaleem |
Change log
Oct 16, 2015 09:25: Murad AWAD changed "Term asked" from "تسبحُ فيه طيورٌ / مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا" to "تسبحُ فيه طيورٌ مِشة ا"
Oct 16, 2015 09:29: Murad AWAD changed "Term asked" from "تسبحُ فيه طيورٌ مِشة ا" to "تسبحُ فيه طيورا"
Proposed translations
14 hrs
Selected
birds swim therein
Suggestion:
Where a sky of a blue milk ocean ... and beautiful birds swim therein.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-10-16 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------
With sun waddling with its golden rays, like a mother, magnificent...
Where a sky of a blue milk ocean ... and beautiful birds swim therein.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-10-16 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------
With sun waddling with its golden rays, like a mother, magnificent...
Note from asker:
Hi Ahmed, Thank you for your answer! I was actually trying to ask about the next line (it appears Proz edited by question): مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا ، كُبرى Any help would be appreciated. Thank you! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 hrs
in which birds float
.
Something went wrong...