Oct 16, 2015 00:02
8 yrs ago
Arabic term

تسبحُ فيه طيورا

Arabic to English Art/Literary Poetry & Literature
Can anyone help me with this line of poetry?

It comes from this passage:
وأنا تلك الزهرة في الغصن الأعلى
حيث سماء كمحيطٍ من لبن ٍ أزرقَ
تسبحُ فيه طيورٌ
مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا ، كُبرى
وغيوم تسقينيي المطر العذبَ
متى شعرتْ أني ظمآنْ.

Many thanks in advance.
Change log

Oct 16, 2015 09:25: Murad AWAD changed "Term asked" from "تسبحُ فيه طيورٌ / مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا" to "تسبحُ فيه طيورٌ مِشة ا"

Oct 16, 2015 09:29: Murad AWAD changed "Term asked" from "تسبحُ فيه طيورٌ مِشة ا" to "تسبحُ فيه طيورا"

Proposed translations

14 hrs
Selected

birds swim therein

Suggestion:
Where a sky of a blue milk ocean ... and beautiful birds swim therein.


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2015-10-16 17:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

With sun waddling with its golden rays, like a mother, magnificent...
Note from asker:
Hi Ahmed, Thank you for your answer! I was actually trying to ask about the next line (it appears Proz edited by question): مع شمس ٍ تتهادى مِشْمِشة ً،أُمًّا ، كُبرى Any help would be appreciated. Thank you!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 hrs

in which birds float

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search