Glossary entry

German term or phrase:

Rampensau

Italian translation:

(non è certo nota per la sua) capacità di \"ammaliare le folle\"

Added to glossary by Rosanna Saraceno
Oct 20, 2015 14:51
8 yrs ago
German term

Rampensau

German to Italian Art/Literary Journalism
Ciao a tutti, chi ha un'idea su come tradurre questo termine?
Si tratta della descrizione di un workshop dedicato all'argomento "linguaggio del corpo", in cui si spiega come questo possa influire sulla percezione soggettiva. L'unica cosa che mi viene in mente è "animale da palcoscenico", ma ho l'impressione che stoni un po' troppo se associato ad Angela Merkel!!!
Ecco la frase completa:

"Ein Beispiel aus dem Workshop war, dass Angela Merkel wohl keine "Rampensau" mehr wird, aber trotzdem extrem erfolgreich ist, weil sie durch ihre Haltung Sicherheit vermittelt."

Grazie mille in anticipo!
Change log

Oct 22, 2015 09:26: Rosanna Saraceno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "Rampensau"" to ""(non è certo nota per la sua) capacità di \"ammaliare le folle\"""

Proposed translations

3 hrs
Selected

intrattenitrice/show-woman di grido/navigata

non diventerà una .....

Oppure, lasciando perdere il diventerà (letterale): non sarà/è il massimo in fatto di capacità di intrattenere le folle/non ha il talento di un'attrice/non eccelle nell'abilità di calcare la scena, ma .....

sul significato della comune traduzione di animale da palcoscenico:

animale da palcoscenico, attore di particolare talento

http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=animale 1

Animale da palcoscenico
Lo si dice di un cantante o di un attore estremamente a suo agio ed espressivo sul palcoscenico.

https://it.wikipedia.org/wiki/Glossario_delle_frasi_fatte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Danila, mi hai dato molti spunti preziosi, ecco la mia soluzione finale...grazie mille anche a Elena e Pataflo!"
34 mins

primadonna

un'idea...

animale da palco in effetti associato alla merkel non è il massimo

--------------------------------------------------
Note added at 36 min (2015-10-20 15:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

Eine Rampensau ist ein Mensch, der alle Aufmerksamkeit haben will
Something went wrong...
19 hrs

mattatrice

più o meno lo steso concetto, ma senza animali ;-))

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/M/mattatore...

3 (f. -trice) Nel l. dello spettacolo, attore capace di attirare esclusivamente su di sé l'attenzione degli spettatori; estens. persona che in un gruppo mira a catturare l'interesse di tutti: essere il m. a una festa


1. attore, personaggio televisivo che, per il suo carisma e le sue grandi capacità, riesce ad accentrare su di sé tutto l’interesse degli spettatori | chi in un gruppo, in un’organizzazione ecc. fa in modo di predominare, di mettersi in mostra
http://www.garzantilinguistica.it/ricerca/?q=mattatore
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search