This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 1, 2015 19:37
8 yrs ago
3 viewers *
English term

rebate credit

English to Russian Bus/Financial Business/Commerce (general) Marketing & distribution agreement
This rebate will come in the form of a credit to be used for any Products for future purchases during the following quarter. The ***rebate credit*** may not be exchanged for cash or used to offset amounts owed to XXX. This special rebate arrangement terminates automatically on December 31, 2015, and will not be extended or renewed without the Parties’ express written agreement.

Есть вариант перевода "скидочный кредит" (https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e... ), но я надеюсь, что есть лучший перевод. Заранее благодарю за помощь!

Discussion

Igor Blinov Dec 1, 2015:
премия, просто премия
Tatiana Grehan (asker) Dec 1, 2015:
Спасибо, Олег! Ваш последний комментарий навел меня на мысль, которая подтвердилась результатами в гугле: это "бонус-кредит". При выполнении определенных условий предоставляется "скидка-кредит" в счет будущих покупок. Именно об этом идет речь в моем документе.
Oleg Nenashev Dec 1, 2015:
В общем, погуглив, нашел такие варианты: кредит-нота (она же скидка-премия) в рамках рибейтной программы (по рибейтной программе), ретро-бонус или ретроспективная скидка (вариант Ирины), скидки покупателям по результатам продаж, вознаграждение в связи с приобретением определенного количества товаров. Если плясать от юридической закрепленности термина в законодательной базе РФ, то это "вознаграждение в связи с приобретением определенного количества товаров"(Федеральный закон "Об основах государственного регулирования торговой деятельности в Российской Федерации". В законе, правда, речь только о продовольственных товарах, но это хоть что-то. http://www.rg.ru/2009/12/30/torgovlya-dok.html
http://sovbuh.ru/zhurnaly/sovetnik_buhgaltera/vypusk_5_41_ma...
http://www.konsultantkredit.ru/article/829
Igor Blinov Dec 1, 2015:
Любой льготный кредит дается на определенных условиях, и почему бы им не быть такими, как описано выше?
Tatiana Grehan (asker) Dec 1, 2015:
Игорь, пожалуйста прочтите мой комментарий к ответу Олега. Из него, надеюсь, станет более понятно, почему речь идет об особой скидке и об особом кредите. Сумма скидки "кредитуется" на ваш счет уже после оформления покупки, иногда через несколько дней. Существуют также определенные условия и действия, которые нужно выполнить, чтобы эту скидку получить обратно.
Igor Blinov Dec 1, 2015:
Смешной вариант. А чем "льготный кредит" не подходит?

Proposed translations

19 mins

сертификат (купон) на скидку

судя по контексту, речь об этом

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-12-01 20:44:53 GMT)
--------------------------------------------------

Аскеру: Вы правы, это не сертификат на скидку, но возврат денег тут не предусмотрен: "rebate credit may not be exchanged for cash", т.е. сумма "скидочного кредита" может быть только зачтена при следующей закупке. Скорее всего, с учетом контекста и Вашего замечания, это кредит-нота в рамках рибейтной программы http://www.konsultantkredit.ru/article/829
Note from asker:
Если бы все было так просто! Дело в том, что "rebate" - это особая скидка, когда вы сначала платите всю сумму полностью, а потом вам часть её (в размере скидки) возвращают (но не сразу же во время покупки). А в случаях сертификатов или купонов скидки учитываются моментально при оформлении покупки.
Да, именно так. В этом же документе говорится "XXXwill provide a conditional rebate by issuing a credit note at the end of each relevant month in an amount equal to thirty percent (30%) of the Net Sales for the month". Именно этот механизм далее в документе называют "rebate credit". Но как это перевести на русский?
Something went wrong...
+1
1 hr

ретро-бонус или ретроспективная скидка

***
Peer comment(s):

agree Yakov Katsman
38 mins
Благодарю, Яков!
Something went wrong...
2 hrs

отсроченная скидка

С учетом характера документа и механизма оформления скидки мне кажется, что это самый нейтральный вариант.
Peer comment(s):

neutral Oleg Nenashev : отсроченная скидка - deferred rebate и это не совсем то
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search