Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Young Person
Arabic translation:
شخص دون أهلية قانونية
Added to glossary by
einass kandil
Dec 6, 2015 18:25
8 yrs ago
4 viewers *
English term
Young Person
English to Arabic
Other
Law: Contract(s)
I ******** (Young Person) understand that by signing the occupancy agreement and living in a ***** service, I have certain rights and certain responsibilities.
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Dec 6, 2015 18:29: Abdallah Ali changed "Language pair" from "Arabic to English" to "English to Arabic"
Dec 11, 2015 16:06: einass kandil Created KOG entry
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
شخص دون أهلية قانونية
شخص دون أهلية قانونية
I would prefer such a word especially in legal context
I would prefer such a word especially in legal context
Peer comment(s):
agree |
Manal ElMereny
20 mins
|
thanks
|
|
agree |
Moness Alzayat
: it is better in lagal documents
14 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Salahovich
1 day 16 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you Einass"
3 mins
شخص صغير - فتى صغير - دون السن القانونية
شخص صغير - فتى صغير - دون السن القانونية
6 mins
عديم الخبرة.قليل الخبرة
Lacking experience; immature: a young hand at plowing.
http://www.thefreedictionary.com/young
http://www.thefreedictionary.com/young
7 mins
الشخص الشاب/ الشاب
000
35 mins
Qaaser
Since this looks like a contractual document and agreement, maybe we should use here a more legalese term such as "minor" which would translate as "Qaaser"
+1
1 hr
Discussion
أفهم أن التوقيع على اتفاقية/عقد يجعل الموقّع ملزماً أمام القانون بما وقع عليه ، فهل يستقيم أن يكون شخص دون أهلية قانونية (قاصر) مسؤول أمام القانون عما وقع عليه؟ وإن كانت الإجابة بلا ، فما جدوى التوقيع على اتفاقية؟