Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
vulgo Gut Kohlhof
Italian translation:
noto con il nome di \"Gut Kohlhof\"
Added to glossary by
Maria Elisa Albanese
Dec 7, 2015 15:21
8 yrs ago
German term
vulgo Gut Kohlhof
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
successione
Accordo sulla divisione ereditaria di abitazioni e erreni
Vereinbart wird Folgendes:
1) Erbl. Hälftemiteigentumsanteil an der Liegenschaft XXXXX und erbl. Hälftemiteigentumsanteil XXXX, vulgo Gut Kohlhof :
Die erbantrittserklärten Erben übernehmen den erbl. Hälftemiteigentumsanteil an der Liegenschaft XXXX und Hälftemiteigentumsanteil an der Liegenschaft xxxx, vulgo Gut Kohlhof , in Anrechnung auf ihre erbrechtlichen Ansprüche wie folgt in ihr Eigentum:
volgarmente nota come bene (GUT) ...???
Vereinbart wird Folgendes:
1) Erbl. Hälftemiteigentumsanteil an der Liegenschaft XXXXX und erbl. Hälftemiteigentumsanteil XXXX, vulgo Gut Kohlhof :
Die erbantrittserklärten Erben übernehmen den erbl. Hälftemiteigentumsanteil an der Liegenschaft XXXX und Hälftemiteigentumsanteil an der Liegenschaft xxxx, vulgo Gut Kohlhof , in Anrechnung auf ihre erbrechtlichen Ansprüche wie folgt in ihr Eigentum:
volgarmente nota come bene (GUT) ...???
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | noto con il nome di "Gut Kohlhof" | Juliana De Angelis |
4 +1 | volgarmente chiamato Gut Kohlhof | Ellen Kraus |
3 +1 | conosciuto con il nome di "Gut Kohlhof" | Lorenzo Rossi |
References
trovato anche kudoz | Inter-Tra |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
noto con il nome di "Gut Kohlhof"
si parla di un immobile XXXX di cui si forniscono le coordinate tecniche, e per designarlo con più precisione si aggiunge il nome con cui questa fattoria è conosciuta dalla gente del posto, in questo caso "Gut Kohlhof".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins
volgarmente chiamato Gut Kohlhof
direi in questo caso
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-12-07 15:53:52 GMT)
--------------------------------------------------
Gut = Gutshof
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2015-12-07 15:59:50 GMT)
--------------------------------------------------
oder Gehöft: podere o fattoria
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-12-07 15:53:52 GMT)
--------------------------------------------------
Gut = Gutshof
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2015-12-07 15:59:50 GMT)
--------------------------------------------------
oder Gehöft: podere o fattoria
Note from asker:
"la bella fattoria"?! Lascio in originale.. |
Peer comment(s):
agree |
Juliana De Angelis
: sì. forse userei più "comunemente" chiamato ("volgarmente" ha anche un'accezione negativa in IT)
15 hrs
|
thank you, Juliana ! I ve checked the eventuality of using comunemente chiamato, yet have found that also celebs are referred to with volgarmen. chiam. see e.g. Filippo Scolari or Cover Domenico Natale, volgarmente chiamato cinese)
|
+1
17 hrs
conosciuto con il nome di "Gut Kohlhof"
Un'alternativa.
Reference comments
19 hrs
Something went wrong...