Dec 10, 2015 17:30
8 yrs ago
2 viewers *
English term

Pad the clearance into a taper surface

English to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
How do you translate "pad" as a verb in this sentence?

The whole paragrapf:

7. Wrap the sealing glue, heat up the semi-conductive tube.

Wrap the red sealing glue from the section of copper shield 10 The edge of dual wall tube. Pad the clearance into a taper sulface. Then wrap the PVC rape on the taper surface.Wrap semi-conductive lape on the dual wall tube and the copper lape screen layer. contacting with 10 mm length each.

Thanks in advance!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Cubra la distancia libre formando una superficie cónica


Es la terminal de un cable de potencia? Están haciendo un cono de alivio?
Peer comment(s):

agree Jaime Oriard
2 hrs
Gracias
agree Pablo Cruz
13 hrs
Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, JoLuGo. Saludos"
1 hr

adapta el espacio en una superficie cónica

Espero te ayude.
Note from asker:
Gracias por tu respuesta, Saruro.
Something went wrong...
7 hrs

rebaje/lime/desbaste la entrada dándole forma cónica

Creo que es el proceso de desbastar la orilla de la entrada de un tubo dándole forma cónica o rebajando el filo para empalmar otro de ahí el uso de las cintas de PVC, semiconductoras y el pegamento.
Note from asker:
Gracias por tu respuesta, Juan.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search