Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Starch
Italian translation:
patate, riso o pasta
Added to glossary by
Alessandro Mannara
Dec 28, 2015 13:30
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Starch
English to Italian
Marketing
Food & Drink
All main courses are served with your choice of a starch, a vegetable and a sauce.
Cosa intende qui per Starch? Carboidrati?
Cosa intende qui per Starch? Carboidrati?
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | patate, riso o pasta | Luca Vaccari |
4 +3 | carboidrati | Francesco Badolato |
3 | per contorno/i / contorno nei secondi piatti (ricchi di amido) (pasta, patate, mais, riso) | Erzsébet Czopyk |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
patate, riso o pasta
carboidrati = qualcosa che riempia lo stomaco, ma deve anche essere appetitoso, quindi opterei per una soluzione multipla, indicando patate, riso, pasta ecc., nell'ordine di comparizione più probabile. Pensando alla mia Svezia, sono partito dalle patate (che poi a scelta possono essere lessate, al forno, arrosto ecc.).
4 KudoZ points awarded for this answer.
27 mins
per contorno/i / contorno nei secondi piatti (ricchi di amido) (pasta, patate, mais, riso)
http://www.lanaturaticura.com/italia/come-combinare-gli-alim...
Le buone combinazioni.
1. Le proteine animali le combiniamo con le verdure a basso contenuto di amido (soprattutto quelle verdi e ricche di acqua - prezzemolo, spinaci, pomodori, cetrioli, peperoni, broccoli, cavoli, ecc)
2. Lo stesso vale per i grassi che si associano bene con verdure.
3. Alimenti ricchi di amido (pasta, patate, pane, mais, riso, ecc) si completano in modo eccellente con legumi (fagioli, piselli, lenticchie, ceci).
4. Mangiare frutta o latte soltanto a stomaco vuoto.
5. Tutto ciò che è dolce - solo a stomaco vuoto!
Rinunciare al dessert dopo pranzo! Lo zucchero di qualsiasi genere inibisce gli enzimi responsabili della digestione. Il dessert (anche sia un frutto) è un abitudine malsana che danneggia gravemente la qualità della digestione ma purtroppo questa è una pratica che si incontra dappertutto. Se dopo mangiato sentite ancora il bisogno di dolci significa che non avete dato al corpo il cibo di cui aveva bisogno.
Amido - My-personaltrainer.it
www.my-personaltrainer.it › ... › Alimenti › Amido
Lo ritroviamo in grandi quantità nelle patate, nella pasta, nel riso e più in generale
Le buone combinazioni.
1. Le proteine animali le combiniamo con le verdure a basso contenuto di amido (soprattutto quelle verdi e ricche di acqua - prezzemolo, spinaci, pomodori, cetrioli, peperoni, broccoli, cavoli, ecc)
2. Lo stesso vale per i grassi che si associano bene con verdure.
3. Alimenti ricchi di amido (pasta, patate, pane, mais, riso, ecc) si completano in modo eccellente con legumi (fagioli, piselli, lenticchie, ceci).
4. Mangiare frutta o latte soltanto a stomaco vuoto.
5. Tutto ciò che è dolce - solo a stomaco vuoto!
Rinunciare al dessert dopo pranzo! Lo zucchero di qualsiasi genere inibisce gli enzimi responsabili della digestione. Il dessert (anche sia un frutto) è un abitudine malsana che danneggia gravemente la qualità della digestione ma purtroppo questa è una pratica che si incontra dappertutto. Se dopo mangiato sentite ancora il bisogno di dolci significa che non avete dato al corpo il cibo di cui aveva bisogno.
Amido - My-personaltrainer.it
www.my-personaltrainer.it › ... › Alimenti › Amido
Lo ritroviamo in grandi quantità nelle patate, nella pasta, nel riso e più in generale
+3
2 hrs
carboidrati
Semplicemente.
Peer comment(s):
agree |
Valentina Rocchi
: Concordo, si potrebbe rendere con "un piatto a base di carboidrati (o farinacei, ma su un menù non userei questo termine)".
27 mins
|
Giusta osservazione. Grazie Darkmermaid - carino il nick :-)
|
|
agree |
Shera Lyn Parpia
1 hr
|
Grazie Shera
|
|
agree |
Hossein Soltaninejad
: si e justo
1 day 21 hrs
|
Grazie!
|
Discussion
Non condivido però la tua interpretazione perchè se avessero voluto intendere "contorni" avrebbero usato "side dishes" ma qui parla di "starch" che sono i carboidrati in genere. "Starch" è una cosa "side dishes" tutt'altra cosa e quindi IMHO la tua interpretazione non è esatta.
Tradurrei in questo modo.
"I piatti principali (in genere si tratta di secondi) sono serviti con una scelta di carboidrati, una verdura e una salsa"
Starch: A naturally abundant nutrient carbohydrate
http://www.thefreedictionary.com/starch
Starch
Buon appetito e buon 2016!
The meaning, IMHO: All main courses are served with your choice of (any) side dish, vegetables and a sauce. (because not a single vegetable offered but some carrots, for example)
And I am hungry... now thinking of carbohydrates so you beat my appetite :(
la discussione del termine (stessa frase) che potrebbe essere d'aiuto: http://www.translatorscafe.com/tcterms/IT/thQuestion.aspx?id...
@Erzsébet - I just remembered seeing the source used for that test myself :)
As for why it matters, it's just that some people may take issue with similar things (questions coming from tests, potentially offensive questions, etc.), so I thought I'd add that piece of info here, together with my (hopefully useful) contribution.
Comunque, andrebbe indicato che si tratta di un test di traduzione.