Glossary entry

English term or phrase:

excepted benefits

Spanish translation:

Polícas subsidiarias exentas de cumplir con...

Added to glossary by Samantha TA
Jan 8, 2016 19:12
8 yrs ago
5 viewers *
English term

excepted benefits

English to Spanish Medical Insurance
Washington National policies are considered “excepted benefits” policies, which do not meet the individual mandate requirements of the Affordable Care Act.

Esta es la explicación que encuentro en Internet.

The concept of “excepted benefits” was first introduced in HIPAA. They are called “excepted” because most group health plans must comply with HIPAA’s portability requirements, “except for” certain categories of named programs.

¿Alguien sabe si este concepto tiene un equivalente que se use en español?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Polícas subsidiarias exentas de cumplir con...

De acuerdo con la información que has obtenido sobre "excepted benefits", y debidamente contextualizada, creo que esta opción puede servir. "Subsidiario" hace alusión expresa a los subsidios (benefits) otorgados al ciudadano por el concepto de que corresponda (entiendo que por enfermedad o similar) que se están exentos de cumplir con las políticas generales.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-08 21:59:31 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón por el embrollo, "concepto que corresponda" sin "de" y "están exentos" sin "se". Gracias.

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2016-01-17 20:43:45 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Políticas subsidiarias exentas de cumplir con...
De nuevo, perdón por los errores tipográficos (no soy muy hábil con los "smartphone"). Gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!"
1 hr

[políticas] de beneficios excepcionales

Así de simple, según la definición
Something went wrong...
3 hrs

prestaciones exceptuadas

Pólizas (de seguros) de prestaciones exceptuadas o excluidas (de los requisitos de portabilidad de HIPAA).

Hasta donde yo sé, "benefits" en el contexto de los seguros son prestaciones, pero quizá existan otros regionalismos.

La prestación es la indemnización a la que se obliga la compañía de seguros en el caso de que ocurra la contingencia contemplada en el contrato.
http://www.finanzasparatodos.es/es/productosyservicios/produ...
https://www.mapfre.es/seguros/particulares/salud/seguros-de-...
http://www.bbvaseguros.com/guia-del-asegurado/prestaciones-v...

DRAE:
exceptuar: Excluir a alguien o algo de la generalidad de lo que se trata o de la regla común.

Quizá podrás explicar el término en una nota al pie, puesto que se aplica únicamente al sistema de seguros médicos en EE.UU.

En inglés, "benefit" se puede refiere a la cobertura y a la indemnización:
https://www.law.cornell.edu/uscode/text/26/9832
Excepted benefits
For purposes of this chapter, the term “excepted benefits” means benefits under one or more (or any combination thereof) of the following:
(1) Benefits not subject to requirements
(A) Coverage only for accident, or disability income insurance, or any combination thereof.
(B) Coverage issued as a supplement to liability insurance.
(C) Liability insurance, including general liability insurance and automobile liability insurance.
(D) Workers’ compensation or similar insurance...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search