11:47 Jan 11, 2016 |
French to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cranium | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | bordereau |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
bordereau Explanation: Source: Manual for notary software. http://support2.fichorga.fr/doc/Chapitre V.pdf -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2016-01-11 12:41:11 GMT) -------------------------------------------------- "Both a certified copy of the original official document and an extract of it for the cadastral services are required. To register a mortgage or a privilege, a brief summary of the official document (known as a “bordereau”) is filed rather than a copy of the official document. The format of these documents is defined in detail by the French administrative authorities." Source http://www.eui.eu/Documents/DepartmentsCentres/Law/ResearchT... -------------------------------------------------- Note added at 53 mins (2016-01-11 12:41:28 GMT) -------------------------------------------------- Example of bordereau: http://www.impots.gouv.fr/portal/deploiement/p1/fichedescrip... -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2016-01-11 12:42:18 GMT) -------------------------------------------------- And the law that talks about them. http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=LEGITE... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-01-11 13:06:37 GMT) -------------------------------------------------- It looks like "minute" is a separate term. "La minute en droit français est l'original d'un acte authentique obligatoirement conservé par l'autorité qui le détient : [...] notaire dans le cas d'un acte notarié." https://fr.wikipedia.org/wiki/Minute_en_droit_français Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|