Jan 25, 2016 14:31
8 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

bilgi edinilmiş olup

Turkish to English Medical Medical (general) Clinical Trials - Ministerial Correspondence
İlgi yazınız "hakkında bilgi edinilmiş olup" ilgili etik kurul kararının alınması gerekmektedir.

"bilgi edinilmiş olup" şeklindeki kullanımı İngilizce'de bir türlü ifade edemedim. Fikirlerinizi bekliyorum.

Teşekkürler

Proposed translations

+3
20 hrs
Selected

has been noted

"Your above reference correspondence has been noted and ..."

The above sounds more natural to my ears.
Peer comment(s):

agree Yunus Can ATLAR
4 hrs
Thanks
agree Uygar_
1 day 58 mins
Thanks
agree Yusef
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins

we have been notified that...

Fikir vermek amacıyla...
Selam,
Aziz

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2016-01-25 14:35:25 GMT)
--------------------------------------------------

veya we have been notified about your application...
Peer comment(s):

agree Selçuk Dilşen
20 hrs
Teşekkürler...
Something went wrong...
+1
11 mins

(has been) processed and

Burada kastedilen aslında yazının ulaştığı ve işleme alındığı. Ben bu şekilde çeviriyorum.
Peer comment(s):

agree Irina Kuzminskaya : or has been considered/familiarized with
32 mins
Thank you!
Something went wrong...
31 mins

The information has been taken into account

the information about your referred letter has been taken into account

Normalde "We have been informed that" derdim ama maksat bilgi için işlem yapılmış olması ise böyle bir alternatif ürettim.
Something went wrong...
47 mins

we're in receipt of

Literal çevrilecek olursa, We're (veya We've been) "informed" about stg.

Fakat, burada kasdedilenin "We're in receipt of" olduğunu tahmin ediyorum, çünkü kurumlar vatandaşların dilekçelerine bu şekilde başlayan yanıtlar vermekteler.
Something went wrong...
2 hrs

we have gathered information (on subject matter of your letter)

Bir konuda resmi bir kurumdan talep var, kurum bu konu hakında bilgi edinidiğini ve sonuç için etik kurul kararının beklendiğiyazıyorni

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-25 17:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

beklendiğini yazıyor okunacak
Something went wrong...
11 hrs

... has been read up ...

Your letter has been read up ...

buradaki anlamdir. Mektup resmi bir mektuptur ve "formal" bir dille çevrilmesi gerekir. Bence buna dikkat edilmelidir.
Something went wrong...
13 days

it has been considered and

Alternate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search