Glossary entry

Dutch term or phrase:

postpropedeuse

English translation:

post-propaedeutic (level)

Added to glossary by Michael Beijer
Feb 24, 2016 00:23
8 yrs ago
6 viewers *
Dutch term

Postpropedeuse

Dutch to English Social Sciences Education / Pedagogy
This word stands as a heading in a certificate of studies from a Dutch university. Any idea?
Proposed translations (English)
4 +3 Post-propaedeutic; Post-foundation level
Change log

Mar 9, 2016 08:11: Michael Beijer Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): freekfluweel

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

katerina turevich Feb 24, 2016:
depending on the courses listed could it be this? : http://postaphumanities.weebly.com/uploads/3/9/1/0/39104423/...
or
http://www.cwpost.org/Long-Island-University-CW-Post-advance...
See, "Advanced Placement Program" is usually given in high schools, whereas 'Post Advanced"(which personally I have never encountered before today, but then again I studied a long time ago; interesting, great thanks!) apparently belongs to a university curriculum. It seems to fit for the descriptions given.

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

Post-propaedeutic; Post-foundation level

See Discussion entry.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-02-24 00:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

see:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
• Nuffic Glossary:

post-propedeutische opleiding =
post-propaedeutic study programme

Under the old system, this was a study programme without its own propedeuse, or first phase. The prerequisite for entering such a programme was a propedeuse certificate (P-getuigschrift) from another relevant study programme.

(https://www.epnuffic.nl/en/study-and-work-in-holland/dutch-e... )

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
• Van Dale:

propedeuse de (v.) =
foundation course
(voornamelijk filosofie) propaedeutic(s)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ *
•Notebook Nederlandse en Vlaamse onderwijstermen in het Engels:

propadeuse =
foundation course; propaedeutic course
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : DON'T USE FOUNDATION --> http://www.proz.com/kudoz/dutch_to_english/education_pedagog... //'propaedeutic' for want of an Anglo-Saxon equivalent...apparently...=...unsatisfactory...
39 mins
Thanks for the warning re "foundation". I tend to trust Chris Hopley (polymath) on anything education-related.
agree David Walker (X)
7 hrs
Thanks David!
agree Kitty Brussaard : And with Barend (and indirectly also with our esteemed colleague Chris Hopley) :-)
22 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search