This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 24, 2016 18:33
8 yrs ago
11 viewers *
English term

CMR / FCR - (Bill of Lading) - LTA (Air Way Bill)

English to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping bill of landing, air way bill
Hola chicos,

No he podido encontrar equivalente en español para estas siglas. Está bien dejarlas tal cual?

CMR / FCR - (Bill of Lading) - LTA (Air Way Bill)

CMR / FCR - (Conocimiento de embarque) - LTA (Conocimiento de embarque aéreo)

Gracias,
Proposed translations (Spanish)
4 CE / CEA
3 +1 [Al pie]

Proposed translations

42 mins

CE / CEA

CMR: Contrat de Merchandises par Route, en francés, es el documento que atestigua que el transportista ha recibido la mercancía. https://www.nibusinessinfo.co.uk/content/cmr-note-key-road-t...

FCR: Forwarder's Cargo Receipt, básicamente lo mismo que un CMR pero con siglas en inglés

LTA: Lettre de Transport Aérien, en francés significa lo que has traducido: conocimiento de embarque aéreo https://azure.afi.es/ContentWeb/EmpresasUnicaja/conocimiento...

CMR / FCR lo traduciría como Conocimiento de Recepción de Mercancía (CRM) o conocimiento de embarque, que es más común (CE).
Something went wrong...
+1
49 mins

[Al pie]

Bill of lading - Conocimiento de embarque
CMR - Carriage of Merchandise by Road - Transporte de mercadería por tierra
FCR - Forwarder Certificate of Receipt -Certificado de recepción del agente de carga)
LTA - Lettre de Transport Aérien - Carta de transporte aéreo
Peer comment(s):

agree cranesfreak
2 days 3 hrs
Thank you, Cranesfreak.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search