Mar 7, 2016 21:11
8 yrs ago
1 viewer *
French term

Guichet

French to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Se trata de la norma de explotación de un sistema eléctrico.

Figura en varias partes del documento pero en particular, en esta oración:

Agence Comptage - Elle s’organise autour de (xxx) bases techniques et d’un GUICHET rayonnant sur l’ensemble de l’agence.

Encontré que se estila utilizar "Ventanilla". Si fuera el caso, quedaría "(....) y de una ventanilla que domina el conjunto de la agencia."
En otras páginas del documento se puede traducir por "puesto" o "dependencia" pero no sería el caso en esta oración.

Muchas gracias de antemano!
Proposed translations (Spanish)
4 +2 una ventanilla abierta

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

una ventanilla abierta

. . . para revisar/supervisar/ver completamente todas las instalaciones.
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
12 hrs
Gracias María José!
agree Maria Castro Valdez
1 day 23 hrs
Gracias María!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search