Mar 9, 2016 00:25
8 yrs ago
2 viewers *
German term
Milchbüchleinrechnung
German to French
Science
Environment & Ecology
expression suisse, je pense
Contexte : texte sur le changement climatique/perspectives d'avenir
Titre d'un paragraphe qui se rapporte au calcul d'eq. CO2 autorisé par habitant
Merci
Contexte : texte sur le changement climatique/perspectives d'avenir
Titre d'un paragraphe qui se rapporte au calcul d'eq. CO2 autorisé par habitant
Merci
Proposed translations
(French)
5 | Carnet du lait | Olivier Blanc |
3 | carnet de bord | Catherine ROY |
3 | Schéma en chiffres - schéma chiffré - chiffres schématiques | Catherine ROY |
Proposed translations
13 hrs
Selected
Carnet du lait
ou "comptabilité type carnet du lait".
Cf. discussions.
Cf. discussions.
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs
carnet de bord
Il s'agirait du terme suisse Milchmädchenrechnung qui est défini comme suit : Mit dem neuen Rechnungslegungsrecht können sich Kleinstunternehmen auf das Führen einer Einnahmen-Ausgabenrechnung und der Vermögenslage beschränken. Von diesem «Milchbüchlein» rät veb.ch ab, und empfiehlt eine (minimale) doppelte Buchhaltung zu führen. Der veb.ch-Leitfaden mit einem Muster-Kontenrahmen ist ab sofort als Broschüre oder unter www.veb.ch erhältlich."
Concernant votre contexte, s'agissant d'un livre simplifié de comptes, je le traduirai par carnet de bord.
Concernant votre contexte, s'agissant d'un livre simplifié de comptes, je le traduirai par carnet de bord.
17 hrs
Schéma en chiffres - schéma chiffré - chiffres schématiques
Dans ce contexte, si c'est un titre pourquoi pas...
Discussion
http://blog.zeit.de/zeit-der-leser/2011/12/10/mein-wort-scha...
Bien qu'on l'utilise également comme synonyme: „Für eine seriöse Berechnung fehle derzeit aber schlicht die Datengrundlage, sagt der St. Galler Staatsanwalt Thomas Hansjakob. Die heutigen Zahlen glichen deshalb einer «Milchbüechli-Rechnung».
http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/stoff-fuer-die-...
Ici „Milchbüechli-Rechnung“ signifie „comptabilité simplifiée“: http://www.aocs.ch/milchbueechli-rechnung-fuer-unternehmer/
On pourrait titrer: „C'est une simple question d'arithmétique“.
Il s'agit bien d'une comptabilité simple. Pas de sens négatif. L'idée de "calcul simpliste" serait un contresens dans mon texte.
Cherchez :
carnet du lait
avec Google.
Voir aussi :
https://histoiremesure.revues.org/2703
Christian Pecqueur, La méthode du tour des fruitières. Système coopératif, méthode comptable et contrôle de gestion sur bâtons de bois, Paris, Turnos, 2005
https://de.wikipedia.org/wiki/Milchmädchenrechnung
ça pourrait se traduire par "calculs d'épicier" .
Hélas pour nous et la planète.... le compte est clair et simple.
avec un objectif de réchauffement de xx °C, le contingent d'eq. Co2 autorisés pour le monde étant de xx gigatonnes, cela donne xx tonnes d'eq. Co2 par personne, si les émissions restent au stade actuel, le contingent prévu pour les siècles à venir sera consommé en une vingtaine d'années...
Je ne connaissais pas l'expression "carnet de lait".
Mais j'ai un peu de peine à voir dans ce contexte.