Mar 9, 2016 00:25
8 yrs ago
2 viewers *
German term

Milchbüchleinrechnung

German to French Science Environment & Ecology
expression suisse, je pense

Contexte : texte sur le changement climatique/perspectives d'avenir

Titre d'un paragraphe qui se rapporte au calcul d'eq. CO2 autorisé par habitant

Merci

Discussion

Francoise Csoka (asker) Mar 15, 2016:
@Andrea proposition intéressante.. C'est le sens...
Olivier Blanc Mar 9, 2016:
@Andrea "Une simple question d'arithmétique" me semble être une bonne solution.
Andrea Roux Mar 9, 2016:
l'expression divise les esprits... En Suisse „Milchbuchrechnung/Milchbüechli-Rechnung“ ne serait pas un synonyme pour „Milchmädchenrechnung“
http://blog.zeit.de/zeit-der-leser/2011/12/10/mein-wort-scha...

Bien qu'on l'utilise également comme synonyme: „Für eine seriöse Berechnung fehle derzeit aber schlicht die Datengrundlage, sagt der St. Galler Staatsanwalt Thomas Hansjakob. Die heutigen Zahlen glichen deshalb einer «Milchbüechli-Rechnung».
http://www.tagesanzeiger.ch/schweiz/standard/stoff-fuer-die-...

Ici „Milchbüechli-Rechnung“ signifie „comptabilité simplifiée“: http://www.aocs.ch/milchbueechli-rechnung-fuer-unternehmer/

On pourrait titrer: „C'est une simple question d'arithmétique“.
Francoise Csoka (asker) Mar 9, 2016:
@Olivier Merci, et ce serait une bonne idée de mettre cette traduction en réponse.
Francoise Csoka (asker) Mar 9, 2016:
Tout à fait d'accord aussi avec la réponse d'Olivier. Carnet du lait bien expliqué ici : http://www.treuhandsuisse.ch/fileadmin/files/Zentalsekretari...
Il s'agit bien d'une comptabilité simple. Pas de sens négatif. L'idée de "calcul simpliste" serait un contresens dans mon texte.
pardon, j'ai oublié de raconter ma vie. J'ai connu le "carnet du lait" en Franche-Comté.
D'accord avec Olivier (comptabilité de type "carnet du lait"). Ça me semble assez clair.
Cherchez :
carnet du lait
avec Google.
Voir aussi :
https://histoiremesure.revues.org/2703
Christian Pecqueur, La méthode du tour des fruitières. Système coopératif, méthode comptable et contrôle de gestion sur bâtons de bois, Paris, Turnos, 2005
Andrea Roux Mar 9, 2016:
Bonjour Françoise, le terme "Milchbüchleinrechnung" ou „Milchmädchenrechnung“ est une expression moqueuse pour critiquer des calculs simplistes qui ne tiennent pas compte d'un contexte plus complexe, il y a une connotation clairement négative. Voir aussi l'explication sur Wikipedia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Milchmädchenrechnung
ça pourrait se traduire par "calculs d'épicier" .
GiselaVigy Mar 9, 2016:
d'accord, Françoise ... et également avec votre remarque.
Francoise Csoka (asker) Mar 9, 2016:
Bonjour Gisela Je ne pense pas.. ici pas au sens péjoratif de trop simplifiés.
Hélas pour nous et la planète.... le compte est clair et simple.
GiselaVigy Mar 9, 2016:
bonjour, n'y a-t-il pas le sens de "comptes tellement simplifiés (voire truqués) que le résultat sera négatif?: https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Francoise Csoka (asker) Mar 9, 2016:
bonjour, Je comprends = le calcul est simple, facile à faire, c'est mathématique, les chiffres sont clairs
avec un objectif de réchauffement de xx °C, le contingent d'eq. Co2 autorisés pour le monde étant de xx gigatonnes, cela donne xx tonnes d'eq. Co2 par personne, si les émissions restent au stade actuel, le contingent prévu pour les siècles à venir sera consommé en une vingtaine d'années...
Je ne connaissais pas l'expression "carnet de lait".
Olivier Blanc Mar 9, 2016:
Carnet du lait (Comptabilité type carnet du lait) On désigne ainsi une comptabilité simple (recettes et dépenses).
Mais j'ai un peu de peine à voir dans ce contexte.

Proposed translations

13 hrs
Selected

Carnet du lait

ou "comptabilité type carnet du lait".
Cf. discussions.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

carnet de bord

Il s'agirait du terme suisse Milchmädchenrechnung qui est défini comme suit : Mit dem neuen Rechnungslegungsrecht können sich Kleinstunternehmen auf das Führen einer Einnahmen-Ausgabenrechnung und der Vermögenslage beschränken. Von diesem «Milchbüchlein» rät veb.ch ab, und empfiehlt eine (minimale) doppelte Buchhaltung zu führen. Der veb.ch-Leitfaden mit einem Muster-Kontenrahmen ist ab sofort als Broschüre oder unter www.veb.ch erhältlich."
Concernant votre contexte, s'agissant d'un livre simplifié de comptes, je le traduirai par carnet de bord.
Something went wrong...
17 hrs

Schéma en chiffres - schéma chiffré - chiffres schématiques

Dans ce contexte, si c'est un titre pourquoi pas...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search