Mar 15, 2016 15:21
8 yrs ago
1 viewer *
English term
onsite with insight
English to Portuguese
Art/Literary
Religion
Prayer
É um livro sobre a oração. Nesse trecho, o autor fala das caminhadas de oração, dizendo que é nessa hora que levamos para as ruas tudo aquilo que aprendemos depois de orarmos em locais mais reservados. Aí vem a frase:
We pray onsite with insight
Como vocês traduziriam?
Grato!!
We pray onsite with insight
Como vocês traduziriam?
Grato!!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | no local com percepção | Uvierode Woglo |
4 | no local com inspiração | ferreirac |
4 | em (qualquer) local com devoção | Leonor Machado |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
no local com percepção
Eu usaria uma tradução direta da palavra 'insight' na bíblia, no seguinte verso: 'Esta é a minha oração: que o amor de vocês aumente cada vez mais em conhecimento e em toda a percepção' (Filipenses 1:9). No inglês esta como: 'And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight' (Philippians 1:9). Uma alternativa é a palavra 'Discernimento'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agradeço a todos!!"
2 hrs
no local com inspiração
É meu entendimento que aqui o insight é sinônimo de inspiração. Ao falarmos com Deus em locais mais reservados ganhamos a inspiração que levamos para a rua. Ele nos dá o insight.
2 hrs
em (qualquer) local com devoção
Sug
Something went wrong...