Mar 15, 2016 15:21
8 yrs ago
1 viewer *
English term

onsite with insight

English to Portuguese Art/Literary Religion Prayer
É um livro sobre a oração. Nesse trecho, o autor fala das caminhadas de oração, dizendo que é nessa hora que levamos para as ruas tudo aquilo que aprendemos depois de orarmos em locais mais reservados. Aí vem a frase:

We pray onsite with insight

Como vocês traduziriam?

Grato!!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

no local com percepção

Eu usaria uma tradução direta da palavra 'insight' na bíblia, no seguinte verso: 'Esta é a minha oração: que o amor de vocês aumente cada vez mais em conhecimento e em toda a percepção' (Filipenses 1:9). No inglês esta como: 'And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight' (Philippians 1:9). Uma alternativa é a palavra 'Discernimento'.
Peer comment(s):

agree Stephania Matousek (X) : Diria "percepção espiritual/profunda"
34 mins
agree expressisverbis
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço a todos!!"
2 hrs

no local com inspiração

É meu entendimento que aqui o insight é sinônimo de inspiração. Ao falarmos com Deus em locais mais reservados ganhamos a inspiração que levamos para a rua. Ele nos dá o insight.
Something went wrong...
2 hrs

em (qualquer) local com devoção

Sug
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search