19:57 Mar 31, 2016 |
English to German translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Marken | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Silke Walter Germany Local time: 19:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Alerweltsprodukte mit hohem Bekanntheitsgrad / wohlbekannte Einheitsprodukte |
| ||
3 +1 | altbekannte Güter |
|
Discussion entries: 10 | |
---|---|
altbekannte Güter Explanation: Solange Marken kein eigenes Gesicht haben, haben sie für die Verbraucher keinen (gefühlten) Zusatznutzen. Wenn Marken diesen Zusatznutzen nicht vorweisen können, erscheinen sie dem Verbraucher als bereits bekannt. Daher managen die Markenverantwortlichen "altbekannte Güter". Auch wenn die Produkte für dieses Unternehmen neu sein sollten. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Alerweltsprodukte mit hohem Bekanntheitsgrad / wohlbekannte Einheitsprodukte Explanation: "commodities" hier im Sinne von Massenware - nichts, was sie von anderen Produkten unterscheidet/abhebt -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2016-04-01 08:57:29 GMT) -------------------------------------------------- Korrektur: Sarahs Einwand ist berechtigt: es sollte Allerweltsprodukte heißen. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|