Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
satışa konu taşınmazların
English translation:
assignment of immovables subject to sale to third parties
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-04-16 18:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 13, 2016 07:43
8 yrs ago
3 viewers *
Turkish term
satışa konu taşınmazların
Turkish to English
Law/Patents
Law (general)
dava dosyasında bulunan "satışa konu taşınmazların 3. kişilere devri" cümlesinde satışa konu taşınmazı nasıl çevirebilirim.
yardımlarınız için tesekkurler
yardımlarınız için tesekkurler
Proposed translations
(English)
4 | assignment of immovables subject to sale to third parties | Raffi Jamgocyan |
4 | transfer of immovable properties on sale to the third parties | Zeki Güler |
Change log
Apr 13, 2016 10:15: Murad AWAD changed "Term asked" from "satışa konu taşınmazların 3. kişilere devri" to "satışa konu taşınmazların "
Proposed translations
17 mins
Turkish term (edited):
satışa konu taşınmazların 3. kişilere devri
Selected
assignment of immovables subject to sale to third parties
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
Turkish term (edited):
satışa konu taşınmazların 3. kişilere devri
transfer of immovable properties on sale to the third parties
"transfer to the third parties of immovable properties on sale" şeklinde de yapılandırılabilir.
Something went wrong...