This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 28, 2016 09:06
8 yrs ago
Hungarian term

törvényes figyelmeztetés

Hungarian to English Law/Patents Law (general)
Szövegkörnyezet:

"A tanú törvényes figyelmeztetést követően elhagyja a tárgyalótermet."

A figyelmeztetés olyan jellegű, hogy mikor kell újból megjelennie a bíróságon.

Nekem a szószerinti *legal warning* fordítás egy kicsit gyanús, hogy semmit nem jelent egy anyanyelvünek.

Proposed translations

6 mins

witness summons

Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
1 hr
Köszönöm.
disagree JANOS SAMU : A mondat szerint ez szóbeli utasítás és Angliában a witness summons írásbeli: When you are 'served' with a witness summons by the court, you'll either be handed it in person or it will be delivered to your home.
6 hrs
A bíróság nem szokott szóban üzengetni, ha el is mondják, azt megerősítik írásban is.
neutral Annamaria Amik : Ez az idézés, a kérdezett kifejezés mást jelent, egy szóbeli felhívás a meghallgatás végén./A meghallgatás végén még nem is biztos, hogy tudják, mikor vagy egyáltalán kell-e még egyszer meghallgatni őt.
7 hrs
Honnan jön ez a szóbeli? Lehet, hogy elmondták szóban, de tuti van/lesz erről írásos doksi is. A bíróságon még azt is írásba foglalják, ha egy légy berepül az ablakon. A kérdező szerint ez arról szól, hogy mikor kell megjelennie a bíróságon, azaz idézés.
Something went wrong...
6 hrs

court required briefing

Mivel a magyar általános kifejezést (törvényes figyelmeztetés) használ abban lehet több is mint a következő tárgyaláson való megjelenés. Ezért én is általános kifejezéssel fordítanám, amibe a következő megjelenés is belefér.
Example sentence:

The witness after receiving the court required briefing left the court room.

Peer comment(s):

neutral Annamaria Amik : Itt a tárgyalásokon ez a figyelmeztetés arról szól, hogy legyen készen, ha még szükség lenne rá, ha lakcímet változtat, értesítse a bíróságot. A court brief jelentése más (tudom, hogy nem briefing, de akkor is, túlságosan hasonló lenne).
17 mins
Nem tudom, hogy az "itt" Angliára, Magyarországra vagy Romániára vonatkozik-e, viszont az általam példaként megadott mondatszerkezet nem ad félreértésre alkalmat átlagpolgároknak sem.
Something went wrong...
1 hr

witness instructions

Mivel a summons az idézés, a kihallgatás előtti felszólítás, inkább egy másik kifejezéssel illetném ezt.
Ezt a figyelmeztetést a tanúkihallgatás után intézi a bíró a tanúhoz, felszólítja, hogy címváltoztatás esetén x napon belül értesítenie kell a bíróságot stb. Nem ugyanaz, mint a summons.

Most nincs időm hivatkozást keresni, és annyira biztos sem vagyok benne, de hátha segít.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-04-28 10:47:01 GMT)
--------------------------------------------------

A másik kételyem a javaslatom kapcsán az, hogy ez vonatkozhat a kihallgatás előtti figyelmeztetésre is (hamis tanúzás stb.).
Lehetne post-hearing instructions.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-04-28 16:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

A legnagyobb pontosság kedvéért:
Post-hearing court instructions to witnesses

Hasonló referenciák (noha nem a meghallgatás utáni figyelmeztetésre vonatkoznak, mégis hasonló szerepet töltenek be):
https://www.blankrome.com/index.cfm?contentID=37&itemID=2335
Equally shocking is that a court's instructions to witnesses not to discuss their testimony during a recess in cross-examination...

The Code of Federal Regulations of the United States of America
U.S. Government Printing Office, 1949 - Administrative law
https://books.google.ro/books?id=JlI7AAAAIAAJ&printsec=front...
Ebben a 126. oldalon preliminary instructions to witnesses szerepel, azt adaptáljuk.

Elképzelhető, hogy common-law bíróságokon másképpen zajlik a tanú kihallgatása, ezt az amerikai vagy angliai kollégák tudják jobban. És esetleg nem utána, hanem előtte vagy akár egy írásos tájékoztatás formájában hívják fel a figyelmét a fentiekre. Itt Erdélyben a bíró a meghallgatás után tájékoztatja a fentiekben már részletezett kötelezettségeiről, nem láttam, hogy írásos anyagot is adtak volna neki.
Van a meghallgatás előtti figyelmeztetés is, az a hamis tanúzás következményeire vonatkozik, közlik vele a tanúvédelmi lehetőségeket stb.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2016-04-28 16:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

Olvasgatva az amerikai bírósági jegyzőkönyveket a tanúmeghallgatásokról, lehet, hogy common-law bíróságon nincs ilyen figyelmeztetés a meghallgatás során:
http://law2.umkc.edu/faculty/projects/ftrials/Simpson/Poser....
A kérdések után elbocsátják a tanút.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search