Jun 23, 2016 08:28
7 yrs ago
6 viewers *
German term

dH

Non-PRO German to English Other Chemistry; Chem Sci/Eng Reinigungsmittel
Konzentration DB-Fensterklarspüler in Leitungswasser:
0 – 10 °dH:
Proposed translations (English)
4 +1 dH
4 +2 degrees of hardness
Change log

Jun 23, 2016 13:55: Sabine Akabayov, PhD changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): philgoddard, Cilian O'Tuama

Non-PRO (3): Bernd Runge, Edith Kelly, Sabine Akabayov, PhD

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

philgoddard Jun 23, 2016:
"Non-pro questions are those that can be answered by any bilingual person without the aid of a dictionary."
Just because you think it's easy, because it's a term you're familiar with from your work, doesn't make it non-pro.

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

dH

Das ist das Einheitensymbol für "Deutscher Härtegrad" und bleibt so (zusammen mit dem Gradsymbol) oder kann in andere Einheiten umgerechnet werden, falls der Kunde das wünscht. Siehe hier: https://de.wikipedia.org/wiki/Wasserhärte
Peer comment(s):

agree philgoddard : It's a German degree of hardness, as opposed to French or British.
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
2 mins

degrees of hardness

Härtegrad
Peer comment(s):

agree Ingo Dierkschnieder
1 min
agree Edith Kelly : dH (and then the translation). But: any halfways professional translator should know that.
1 hr
I wouldn't go quite that far
neutral philgoddard : Edith: I'm halfways professional, and I didn't know.
5 hrs
yet you feel qualified to agree
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search