Jul 14, 2016 20:58
7 yrs ago
4 viewers *
English term

Cool emojis

English to French Tech/Engineering Computers: Software Informatique
Chers collègues,

La traduction de cool emojis dans cette phrase me pose problème :

More than just cool new emojis.

Ma tentative :

Bien plus que de simples emojis tendance.

Le calque est exclut.

Merci de me proposer un terme plus "cool" que tendance.

Discussion

Adlane Debassi (asker) Jul 14, 2016:
Effectivement, d'où ma question. D'ailleurs j'ai opté pour émoticônes.
david henrion Jul 14, 2016:
bonsoir, surtout que ces emojis peuvent être "cool" dès leur sortie sans être pour autant déjà "tendance"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

émoticones sympas

Autre possibilité. Si vous choisissez 'génial', il faudrait mettre 'géniales', non?
Note from asker:
Selon le Petit Robet, le pluriel masculin de "génial" est "géniaux". J'ai pensé à "sympa" mais c'est un registre un peu familier pour une boîte aussi prestigieuse. Merci pour vos suggestions.
Peer comment(s):

agree Platary (X)
9 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

émoticônes génials

ou émoticônes coquets...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search