This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 6, 2016 19:38
7 yrs ago
2 viewers *
English term
Powdered dusting material
English to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Food industry
Hola a todos, estoy traduciendo este término como "material de/para rociado en polvo", pero no sé si es correcto. ¿Hay alguien con experiencia en términos de la industria alimenticia que pueda aportar comentarios o sugerencias? Este es el contexto:
"During the process of making and packaging comestibles, a powdered dusting material is commonly applied as an anti-sticking agent to prevent undesirable adhering of the comestible to the manufacturing components and to itself."
Gracias desde ya.
"During the process of making and packaging comestibles, a powdered dusting material is commonly applied as an anti-sticking agent to prevent undesirable adhering of the comestible to the manufacturing components and to itself."
Gracias desde ya.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | material antiadherente espolvoreado | Ramon Ferreyros |
4 | material de polvos secantes | miguelortiz |
Proposed translations
+1
25 mins
material antiadherente espolvoreado
Una propuesta.
Note from asker:
Gracias a todos. Formulé esta consulta al cliente y estoy esperando su respuesta. |
5 hrs
material de polvos secantes
Educated guess
Note from asker:
Gracias por tu aporte. Formulé esta consulta al cliente y estoy esperando su respuesta. |
Something went wrong...