Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Aditivo de Ré e Ratificação

English translation:

(by means of a) rectifying and ratifying amendment...

Added to glossary by Bruna Reis
Sep 18, 2016 17:12
7 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

Aditivo de Ré e Ratificação

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
"Por Aditivo de Ré e Ratificação à Cédula de Crédito Comercial No. XXX, entre o Financiado e o Financiador..."

Tks!!

Discussion

Bruna Reis (asker) Sep 19, 2016:
Obrigada Mário! Você está certo, Mário. Pesquisei bastante e a sua sugestão faz sentido. Obrigada
Mario Freitas Sep 18, 2016:
Pois é, Bruna, Em PT, dizemos retificação e ratificação, e podemos reduzir para re-ratificação, mas sem acento no "ré". Considerando que isto foi o que o autor quis dizer e que ele se equivocou ao por o acento, o que eu acho que é o mais provável, não podemos traduzir em EN para re-ratification, porque em inglês os termos são "rectification" e "ratification", ou seja, não muda apenas o prefixo, há também um "c" a mais no primeiro termo. Aí soa como re-ratify, ou seja, ratificar pela segunda vez ou rerratificar.
Então, acho que o mais correto seria grafar ambos por completo e deixar de lado essa preguiça e essa economia de papel dos autores. Então, creio que "by means of a rectifying and ratifying amendmend" ou, se você preferir, "a rectification and ratification amendment", soluciona a questão.
Bruna Reis (asker) Sep 18, 2016:
Oi Mário Minha dúvida era exatamente entre a sua sugestão e a da Margarida, porque há muitas ocorrências "ADITIVO DE RE-RATIFICAÇÃO" no Google. Não sei se ele errou ao escrever ou se a sua sugestão está correta mesmo. "Defendant" está descartado, isso não é mesmo.
Mario Freitas Sep 18, 2016:
Parece... O que me parece aqui é que o sujeito quis dizer "retificação e ratificação" e usou uma fórmula muito infeliz para isto. Se o "Ré" no caso for o prefixo "re", primeiramente não poderia ter acento. E o contexto não parece ter nada a ver com ré (defendant) ou ré (reverse/backwards).

Proposed translations

+2
3 hrs
Selected

(by means of a) rectifying and ratifying amendment...

O que me parece aqui é que o sujeito quis dizer "retificação e ratificação" e usou uma fórmula muito infeliz para isto. Se o "Ré" no caso for o prefixo "re", primeiramente não poderia ter acento. E o contexto não parece ter nada a ver com ré (defendant) ou ré (reverse/backwards).
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X)
4 mins
Obrigado, Adrian!
agree Daniel Pimentel
1 day 16 hrs
Obrigado, Daniel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Mário!"
2 hrs

Re-ratification amendment/addendum

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search