Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
grounding of outer conductive shield of a coaxial cable
Portuguese translation:
aterramento da blindagem condutora externa de um cabo coaxial; ligação à terra da blindagem condutora externa de um cabo coaxial
Added to glossary by
Matheus Chaud
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-09-30 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 26, 2016 13:46
7 yrs ago
3 viewers *
English term
Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable
English to Portuguese
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
Electrical Powering
Inserido na frase: "For products sold in the US and Canada, this reminder is provided to call the system installer3s attention to ANSI/NFPA 70, the National Electrical Code (NEC), in particular Section 820.93, Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable (or Canadian Electrical Code Part 1)."
Obrigada!
Obrigada!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +7 | aterramento (ligação à terra) da blindagem condutora externa de um cabo coaxial | Matheus Chaud |
4 | ligação à terra do condutor externo de um cabo coaxial | Maria Teresa Borges de Almeida |
Change log
Oct 3, 2016 02:25: Matheus Chaud Created KOG entry
Proposed translations
+7
4 mins
Selected
aterramento (ligação à terra) da blindagem condutora externa de um cabo coaxial
Sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-26 13:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
No entanto, se for a seção de uma norma que não foi traduzida, por exemplo, acredito que seja melhor deixar em inglês e acrescentar a tradução apenas como nota explicativa.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-09-26 13:52:12 GMT)
--------------------------------------------------
No entanto, se for a seção de uma norma que não foi traduzida, por exemplo, acredito que seja melhor deixar em inglês e acrescentar a tradução apenas como nota explicativa.
Note from asker:
Escolhi a sugestão da Teresa, mas como bem disse, o EN será igualmente mantido :) Muito obrigada, Matheus!! |
Peer comment(s):
agree |
Paulinho Fonseca
6 mins
|
Obrigado, Paulinho!
|
|
agree |
Luiz Honma (X)
2 hrs
|
Obrigado, Luiz!
|
|
agree |
Mario Freitas
:
3 hrs
|
Obrigado, Mario!
|
|
agree |
Mauro Lando
: Na minha opinião não precisa da explicação entre parenteses, aterramento é de uso disseminado
6 hrs
|
Obrigado, Mauro! Na verdade, a expressão entre parênteses é a opção para PT-PT, já que nossos amigos de Portugal não usam a palavra aterramento.
|
|
agree |
Thiago Silva
7 hrs
|
Obrigado, Thiago!
|
|
agree |
Joao Silva
: Sim, cá em Portugal não existe aterramento. Ligação à terra está certo!
9 hrs
|
Agradeço bastante pela confirmação, Axado!
|
|
agree |
expressisverbis
: "Ligação à terra", conforme já foi dito, para pt-pt.
16 hrs
|
Muito obrigado, Sandra!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
ligação à terra do condutor externo de um cabo coaxial
Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Note from asker:
Esta sugestão faz mais sentido em PT-PT. Muito obrigada, Teresa! |
Discussion
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...
shield = blindagem
shield = a conducting layer placed around an insulated conductor or cable to limit the penetration,or escape,of electric or electromagnetic fields,thereby preventing electromagnetic interference.The shield may be formed of metallic braid,metal tape,metal-backed foil,metal tube,or conductive polymer