Oct 4, 2016 19:12
7 yrs ago
7 viewers *
English term

film score

English to Portuguese Art/Literary Music
"It was easy to create the music for it, it was like doing a score for a film"

Eu estou em dúvidas sobre como traduzir, já que verifiquei que existe uma diferença entre film score e soundtrack.

Discussion

airmailrpl Oct 5, 2016:
Definitions of score... Definitions of score
noun
a written representation of a musical composition showing all the vocal and instrumental parts arranged one below the other.
expressisverbis Oct 4, 2016:
Fundo musical/instrumental de um filme É o fundo musical de um filme. Tem como finalidade dar ritmo a uma acção e acentuar a dramaticidade de uma cena.
https://books.google.pt/books?id=e9lSBQAAQBAJ&pg=PA78&lpg=PA...

Qual a diferença entre “Soundtrack” e “Score”?
Já o termo score normalmente é utilizado para se referir à parte da trilha sonora que não abrange nem as canções, nem os temas principais do filme.
É o fundo instrumental usado para complementar as cenas. 
http://popliteral.com/br/soundtrack-ou-score-qual-a-diferenc...

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

trilha original


Achei uma referência que diz que trilha sonora e trilha original são coisas distintas:

http://ffw.com.br/noticias/cultura-pop/radar-ffw-quando-a-mu...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2016-10-04 19:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Antes de tudo, é necessário diferenciar trilha original (score) de trilha sonora (soundtrack). A primeira, música composta especialmente para o filme (geralmente com uma orquestra), serve para completar e dar atmosfera às cenas. É o caso de músicas clássicas de filmes como “Tubarão” ou “Star Wars”, ambas de John Williams. Já a segunda serve para divulgar o filme com CDs e videoclipes. Pense “I Will Always Love You”, da Whitney Houston, no filme “O Guarda-Costas”.
Peer comment(s):

agree Vivian Melo : concordo
1 day 7 hrs
Obrigado, Vivian!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada! Assim conseguimos diferenciar bem as duas coisas."
+6
3 mins

trilha sonora

Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : em PT(pt), banda sonora...
9 mins
Obg Teresa
agree Katarina Peters
16 mins
Obg Katarina
agree Mario Freitas :
2 hrs
Obg Mário
agree Carla Goncalves
15 hrs
Obg Carla
agree Thiago Silva
21 hrs
Obg Thiago
agree António Ribeiro
2 days 15 hrs
Obg António
Something went wrong...
9 mins

trilha sonora de filme

a seguir

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2016-10-04 19:26:18 GMT)
--------------------------------------------------

"score" pode se referir (no campo da música) a "trilha sonora" ou "partitura".

No livro "Vocabulando", a autora traz alguns exemplos de traduções utilizando esse termo, a saber:
"I've bought the score for a Mozart sonata" (tradução da autora: Comprei a partitura de uma sonata de Mozart"
"Beatles songs scored for orchestra" (tradução da autora: Canções dos Beatles arranjadas para orquestra".

Pelo contexto do texto original ("It was easy to create the music for it..."), que se refere à música criada, o termo mais adequado seria mesmo "trilha sonora".


--------------------------------------------------
Note added at 16 minutos (2016-10-04 19:28:46 GMT)
--------------------------------------------------

"John Williams composed beautiful scores for many Spielberg's movies (tradução da autora: John Williams compôs belas TRILHAS SONORAS para muitos filmes de Spielberg)
Something went wrong...
1 hr

trilha incidental

Como foi explicado por Rafael Barros, "score" é também chamado de "incidental music" (https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-a-film-...

Encontrei "score" traduzido como "trilha incidental" aqui:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Victor_Pozas

...Em 2003 foi responsável, em parceria com João Paulo Mendonça, pela trilha incidental (score) do filme Acquaria, de Flávia Moraes...

E também aqui:

http://gilmoregirls.com.br/sam-phillips-lalalas/

...Durante as sete temporadas foi responsável por toda a trilha incidental (score) e também pelas músicas que embalavam as cenas....

Encontrei "trilha incidental" sendo usada aqui: ...a trilha sonora é um dos pontos altos da produção, misturando canções clássicas da MPB dos anos 60 e 70 com uma trilha incidental que remete aos trabalhos no cinema de Nino Rota e Ennio Morricone. (http://musica.uol.com.br/noticias/redacao/2016/04/22/trilha-...

Example sentence:

...Em 2003 foi responsável, em parceria com João Paulo Mendonça, pela trilha incidental (score) do filme Acquaria, de Flávia Moraes...

...Durante as sete temporadas foi responsável por toda a trilha incidental (score) e também pelas músicas que embalavam as cenas....

Something went wrong...
2 hrs

banda sonora (português europeu)

banda sonora (português europeu)
Something went wrong...
17 hrs

partitura musical de um filme

film score => partitura musical de um filme

Definitions of score...
noun
a written representation of a musical composition showing all the vocal and instrumental parts arranged one below the other.
Something went wrong...
1 day 7 hrs

Musica de fundo

Musica de fundo. -
Example sentence:

Era como compor uma música de fundo para um filme.

Something went wrong...
2 days 4 hrs

trilha sonora para um filme

FIcou meio sem contexto, mas me parece que algum compositor está comparando o trabalho dele com compor para um filme. Nesse caso eu traduziria "foi como compor uma trilha sonora para um filme" ou algo do tipo (aí você não se prende nisso da trilha ser instrumental ou não, não faz muita diferença nesse caso).
Something went wrong...
968 days

trilha sonora original

Acredito que "trilha original" seja boa, mas é mais comum encontrar "trilha sonora original".

Deixo como exemplo o site de um renomado conservatório e o da produtora de cinema O2
Example sentence:

"Um filme depois de composto, roteirizado, valorado em pesquisas, situado na história, gravado, e até editado, procura através de seu diretor geral um músico compositor que estabeleça trilha sonora original, em grande parte, para a película."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search