Nov 8, 2016 12:38
7 yrs ago
French term
reposer de l\'activité
French to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Vertrieb
"Objectifs :
Programmer les rdv cadeau, et donc… reposer de l’activité!"
Es geht um Empfehlungen für Kundenberater. Am Ende eines Kundenworkshops (Direktvertrieb zu Hause, so etwas wie Tupperparties) sollen neue Termine mit den Kunden organisiert werden (rdv cadeau). Ich verstehe dann "reposer" in diesem Zusammenhang nicht. Sinn würde für mich machen wenn "reposer de l'acitivité" so etwas wie "neue Aktivitäten ankurbeln" bedeute würde. Aber reposer kenne ich nur im Sinne von "ausruhen, zur Ruhe kommen" usw.
Hat jemand einee Idee? Vielen Dank!!
Programmer les rdv cadeau, et donc… reposer de l’activité!"
Es geht um Empfehlungen für Kundenberater. Am Ende eines Kundenworkshops (Direktvertrieb zu Hause, so etwas wie Tupperparties) sollen neue Termine mit den Kunden organisiert werden (rdv cadeau). Ich verstehe dann "reposer" in diesem Zusammenhang nicht. Sinn würde für mich machen wenn "reposer de l'acitivité" so etwas wie "neue Aktivitäten ankurbeln" bedeute würde. Aber reposer kenne ich nur im Sinne von "ausruhen, zur Ruhe kommen" usw.
Hat jemand einee Idee? Vielen Dank!!
Proposed translations
(German)
4 | Verkaufsaktivitäten erstmal ruhen lassen | anja monette metzeler |
Change log
Nov 8, 2016 16:55: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
1 day 2 hrs
French term (edited):
reposer de l\\\'activité
Selected
Verkaufsaktivitäten erstmal ruhen lassen
Beim Strukturvertrieb ist es wichtig, dass man den Kunden nicht übermässig "zuschwatzt" und in die Enge treibt. Von daher wird erst mal ein Geschenk gebracht und über Belangloses/Privates gesprochen (reposer de l'activité...). In einem späteren Schritt wird dann wieder die tatsächliche Verkaufsaktivität aufgenommen. Diese Taktik gehört oft zur Strategie der Strukturvertriebe.
Vielleicht können Sie mit diesem Ansatz etwas anfangen.
LG
Vielleicht können Sie mit diesem Ansatz etwas anfangen.
LG
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an Anja und an alle!
Ich denke auch, dass es so zu verstehen ist, das macht Sinn! "
Discussion
"poser à nouveau de l'activité" i.S.v. die aktiven Folgeschritte terminieren/planen.