Norwegian term
underbudskap
4 | Sub-message/submessage | Dawn Nixon |
3 | underlying message | Elisabeth Maurland |
1 | subtext | Diarmuid Kennan |
Proposed translations
underlying message
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-11-10 14:10:35 GMT)
--------------------------------------------------
Small world! I'm sure there is plenty of lutefisk, but I haven't had any since the early 80s ;-) You'd probably need to go to a church dinner.
Thanks, I like your first suggestion a lot. (Know any good lutefisk dinners being offered over your way? ;-) I grew up in the Twin Cities and my sister-in-law is from Decorah.) |
I've actually had it shipped cross-continent to me here in NH. The stuff offered in Portland, ME was not very good. |
subtext
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-11-10 14:15:52 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.ie/?gws_rd=ssl#q="subtext"
Thanks. Had I included more context, you would have known that the term appears as a heading atop a list of messages (and is itself below a heading and text that identify the main message). So "subtext" is probably not best in this instance. |
Sub-message/submessage
http://www.bu.edu/regionalization/files/2013/07/Creating-a-p...
Considering this it is often helpful to develop your overarching message, appropriate for many or all audiences, then according to your specic campaign add sub-messages to influence particular groups e.g.: We are...xxx We work to...xxx Our Campaign ‘xxx
And while you will develop sub-messages for each target audience, those sub-messages should fit under the key three, and those overarching messages should be communicated at all times by all leaders/members to all media.
https://www.nominettrust.org.uk/sites/default/files/NT%20Marketing%202_How%20to%20Write%20MarCom.pdf
http://www.achieve.org/files/CommunicatingInternallyExternally.pdf
Something went wrong...