Nov 10, 2016 13:47
7 yrs ago
1 viewer *
Norwegian term

underbudskap

Norwegian to English Bus/Financial Marketing / Market Research
Used in a communications plan. I'm inclined to translate this as "submessage" or "sub-message" but I'm slightly uneasy about that. Please provide support for any suggestions or opinions.

Proposed translations

13 mins

underlying message

This is what first came to mind. Or maybe "secondary message"?

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2016-11-10 14:10:35 GMT)
--------------------------------------------------

Small world! I'm sure there is plenty of lutefisk, but I haven't had any since the early 80s ;-) You'd probably need to go to a church dinner.
Note from asker:
Thanks, I like your first suggestion a lot. (Know any good lutefisk dinners being offered over your way? ;-) I grew up in the Twin Cities and my sister-in-law is from Decorah.)
I've actually had it shipped cross-continent to me here in NH. The stuff offered in Portland, ME was not very good.
Something went wrong...
26 mins

subtext

In the sense of a "secondary theme"

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2016-11-10 14:15:52 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.ie/?gws_rd=ssl#q="subtext"
Note from asker:
Thanks. Had I included more context, you would have known that the term appears as a heading atop a list of messages (and is itself below a heading and text that identify the main message). So "subtext" is probably not best in this instance.
Something went wrong...
5 days

Sub-message/submessage

Sub-message/submessage is perfectly acceptable to use in a communications plan. Several examples are found online, for example, in the following audience message matrix:

http://www.bu.edu/regionalization/files/2013/07/Creating-a-p...
Example sentence:

Considering this it is often helpful to develop your overarching message, appropriate for many or all audiences, then according to your specic campaign add sub-messages to influence particular groups e.g.: We are...xxx We work to...xxx Our Campaign ‘xxx

And while you will develop sub-messages for each target audience, those sub-messages should fit under the key three, and those overarching messages should be communicated at all times by all leaders/members to all media.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search