Nov 11, 2016 13:22
7 yrs ago
1 viewer *
English term

thread dump

English to Turkish Tech/Engineering IT (Information Technology)
https://docs.oracle.com/cd/E13150_01/jrockit_jvm/jrockit/gen...

Yaygın olarak çevrilmeden kullanılıyor ama oturmuş bir Türkçe karşılığını bilen var mı?

Discussion

Recep Kurt Nov 15, 2016:
Rica ederim. Microsoft'un o "yardım" sayfaları makine çevirisidir. Bilmeyenler yanlış algılayabilir.
Salih C.Riz Nov 15, 2016:
Recep bey yorumunuz icin tesekkur ederim. Dedigim gibi o linki referans olmasi amaciyla vermedim. Ama yanlis anlasilmis olabilir tabii ki.
Recep Kurt Nov 15, 2016:
Sn. Riz,
Refrans verdiğiniz sayfa "makine çevirisidir" diye yazdım - profesyonel bir çevirmenin makine çevirisinden ibaret bir sayfayı referans vermesi bana garip geldi... Yoksa cevabınızla ilgili bir "sorun" yok - "bence bu şekilde" deseniz kimse bir şey diyemez ;)
Salih C.Riz Nov 15, 2016:
Recep bey ceviri benim kendi cevirimdir. Sektordeki tecrubeme istinaden vermis oldugum bir cevaptir. O linkleri referans olarak degil kullanima ornek olsun diye verdim. Bana katilan 4 cevirmen arkadas daha olduguna gore vermis oldugum cevabin kabul goren bir ceviri oldugunu dusunuyorum. Tesekkurler
Recep Kurt Nov 15, 2016:
Makine çevirisi referans olur mu? https://msdn.microsoft.com/tr-tr/library/dn940022.aspx adresli referansınız makine çevirisi...

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

iş parçaçığı dökümü

.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-11-11 13:38:02 GMT)
--------------------------------------------------

"iplik dökümü" de kullanılabilir. Her iki ifadenin de kullanıldığını gördüm.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2016-11-11 14:00:35 GMT)
--------------------------------------------------

Kullanıma dair bir kaç link:

https://msdn.microsoft.com/tr-tr/library/dn940022.aspx

https://www.turkcebilgi.org/download/indir/9553-continuous-i...
Peer comment(s):

agree MS13 (X)
23 mins
teşekkür ederim
agree Elif Baykara Narbay
32 mins
teşekkür ederim
agree eduard_
1 hr
teşekkür ederim
agree Selçuk Dilşen
2 days 22 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

Tema kopyalama

Şu açıklamaya istinaden "Tema kopyalama" derdim.

"a copying of stored data to a different location, performed typically as a protection against loss.
Attempts to track keystrokes and transfer graphics buffer memory contents are bypassed, he said, and it will be a lot more difficult to find critical data from main memory dumps ."
Something went wrong...
3 days 15 hrs

izlek dökümü

Ben bu şekilde kullanırdım sanırım...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search