Glossary entry

English term or phrase:

specify

German translation:

spezifizieren / definieren / präzisieren / detaillieren

Added to glossary by Alexander Schleber (X)
Nov 24, 2016 09:10
7 yrs ago
2 viewers *
English term

specify

English to German Bus/Financial Business/Commerce (general)
In einer Powerpoint-Präsentation kommt mehrmals das Wort "specify" vor. Es geht um die Erstellung von Angeboten bei Ausschreibungen.
Der Kunde erläutert: "When you sell a solution in the building industry, you try to influence the architect and consulting engineer to specify (foreskrive på dansk) your product. It means that in the tender process, one needs to fulfill the specification criteria to quote on the project."

- Identifying leads, qualifying and getting specified
- Try to specify our solutions (products and hours)
- Specification (als Überschrift)
- Important to influence architects and consulting engineers to specify solutions, where XXX can offer a solution
- Training in getting XXX specified

Wie würde man "specify" hier am besten übersetzen? Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Dec 5, 2016 10:59: Alexander Schleber (X) Created KOG entry

Discussion

Björn Vrooman Nov 27, 2016:
@Wendy And how would you translate any of these sentences Carolin gave as examples?

"specify" here just means make your products attractive enough to be chosen by an architect:
"Get Specified: 4 Fast Steps to Help You Get Selected by Architects"
http://architizer.com/blog/4-fast-steps-to-help-you-get-spec...

A simple "auswählen" or "in die Ausschreibungsunterlagen/Leistungsbeschreibung übernehmen" would do.
Wendy Streitparth Nov 27, 2016:
@ Björn: ich finde hier festlegen oder festschreiben am besten.
Björn Vrooman Nov 27, 2016:
Produktneutralität Ah, here I got something:
"Um die Festlegung von Produkten in den Vergabeunterlagen, in diesem Fall die Hersteller- und Fabrikatsangabe für einen Außenputz mit 'Glimmereffekt'.
Ausgangspunkt ist der Grundsatz der produktneutralen Ausschreibung, wie er in § 7 Abs. 8 (EG) VOB/A bzw. § 8 Abs. 7 EG VOL/A enthalten ist. In diesen Entscheidungen hatte es das OLG Düsseldorf zugelassen, dass der öffentliche Auftraggeber in den Vergabeunterlagen ein bestimmtes Produkt festschreibt. [...]Im Gegensatz dazu steht z. B. die Entscheidung des OLG München (vgl. Pfarr), in der das OLG es umgekehrt einem Bieter durchgehen ließ, nicht nur ein anderes Produkt anzubieten, als in der (unzulässig produktspezifischen) Ausschreibung vorgeschrieben, sondern auch mit dem geänderten Produkt systembedingte Änderungen am Ausschreibungsinhalt vorzunehmen."
http://www.vergabeblog.de/2013-05-22/das-ende-der-produktneu...

See "Fazit" at the end.
Björn Vrooman Nov 27, 2016:
Edit I scrapped two entries (sorry about that) because something seemed off here. Did you read the sentence at the beginning of the question?

"When you sell a solution in the building industry, you try to influence the architect and consulting engineer to specify (foreskrive på dansk) your product."

I think "ausschreiben" would still be wrong here, but the main thing is that it's about someone trying to get their product sold.

"But despite value engineering and substitution trends from general contractors, architects and designers still influence 90 percent of commercial building product dollars, so failing to invest in reaching this group is a huge mistake."
https://www.pointtopoint.com/ideas/where-to-start-to-get-spe...

However, you're bound to "Produktneutralität" in "Ausschreibungen" (public tenders, ofc) themselves:
https://www.vergabe24.de/wissen/tipps-und-hilfe/vergabelexik...

Cf.
http://www.bauprofessor.de/Technische Spezifikationen (TS)/7...
https://www.vergabe24.de/wissen/tipps-und-hilfe/vergabelexik...
Björn Vrooman Nov 27, 2016:
@Carolin and others I've done a lot of translations of construction industry documents and the explanation is a bit confusing.

Both answers don't seem right to me, especially because someone has yet to explain "getting specified" to Carolin.

"When we start to work on a project and the design is to a certain point, we begin to think about the materials and the products that we want to use. We look for what specific products fit the vision for the design.
We may contact a sales rep that we’re comfortable with, let them know what we’re looking for and ask them what they have that might be a good fit. We also do online research and turn to Google like everyone else."
https://www.pointtopoint.com/ideas/how-to-get-specified-by-a...

"The decision to specify a product is based on many factors, some of them conflicting. The overriding concern is that it is fit for purpose, performing its role effectively and throughout the design life of the building. Products are selected because of more than their performance or price."
http://www.cadvantage.co.uk/managing-your-specification-stra...
Steffen Walter Nov 24, 2016:
Das hatte ich ja ... ... so ähnlich vorgeschlagen: "(in der Ausschreibung) vorgeben" (ich würde nicht zwei Mal "-schreibung/-schreiben" verwenden).
Wendy Streitparth Nov 24, 2016:
Warum nicht einfach "in der Ausschreibung vorschreiben"? (wie im Dänischen)

Proposed translations

21 mins
Selected

spezifizieren / definieren / präzisieren / detaillieren

specify / specification etc. can have many different translations in German. Most often, variants of "spezifizieren" are used. But within a certain context, "definieren", "bestimmen", "präzisieren " and "detaillieren" may be more apt.
Sometimes it is also helpful for the syntax to switch to the noun version "Spezifikation" or "Definition" etc. Now its up to you.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
18 mins

(in der Ausschreibung) vorgeben / ausschreiben

Für die Überschrift käme dann außer "Vorgaben" sogar das wörtliche "Spezifikation" in Frage, evtl. auch "Anforderungskatalog".
Peer comment(s):

agree Alexander Schleber (X) : "vorgene" auch sehr gut. "ausschreiben" is oinly used with regard to tenders and has a specific meaning there.
5 mins
agree Edith Kelly : vorgeben, festlegen, festschreiben, nicht ausschreiben
3 hrs
Ja, "vorgeben" wäre auch meine bevorzugte Wahl.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search