Dec 1, 2016 04:13
7 yrs ago
3 viewers *
English term

termination temperature limit

English to German Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Solar technology
From documentation material for photovoltaic inverters. I am not really sure what the correct translation of the above term would be in this context. Any help is appreciated. Thanks in advance!


"HAZARD OF FIRE
- Use only copper, CU-clad AL, or aluminum conductors rated
for 90°C minimum
- Size the conductors using ampacities based on the lower of:
- the 90°C termination temperature limit for these
terminals, or
- the termination temperature rating of the device the wire
connects to at the other end."

Discussion

Johannes Gleim Dec 5, 2016:
@ Hewhotranslates Natürlich kann man beide Ausdrücke "termination" und "terminal" im gleichen Text verwenden, wenn unterschiedliche Dinge damit bezeichnet werden. "termination" würde ich für Anschluss (eines Kabels, einer Leitung oder einer Ader) oder Abschluss (z.B. Endabschluss einer Leitung) verwenden, "terminal" für jede Art von Klemmen und Verbindern.
Rolf Keller Dec 2, 2016:
@Hewhotranslates "dass im selben Satz einmal 'termination' und einmal 'terminal' für Klemme verwendet wird"

Vor vielen Jahren war ich mal in einer Teambesprechung, da sollte eine umfangreiche, rein technische Dokumentation über eine Programmiersprache übersetzt werden. Es waren ungefähr 10 Leute, von denen wusste außer mir ganz offensichtlich niemand, was eine Programmiersprache ist. Auch der sogenannte "fachliche Lektor" (anscheinend ein verkrachter Deutschlehrer) wusste das nicht. Dieser Mensch saß stolz am Kopfende des Tisches, ließ sich von den Übersetzern achtungsvoll ansehen und bügelte mein Argument, man müsse gerade bei dieser Textsorte unbedingt auf Konsistenz achten, und das ginge bei 10 Übersetzern nicht ohne Glossar für die Fachausdrücke, kurz ab: "Ist doch schön, wenn man zwischen den Bezeichnungen wechselt, dann wirkt der Text lockerer". Ich hätte diesen Ignoranten am liebsten geohrfeigt.

Das Ergebnis war natürlich Schrott, das Produkt ist dann auch bald eingestampft worden.
Hewhotranslates (asker) Dec 1, 2016:
Danke Rolf, das ist sehr hilfreich. Stimmt, es bezieht sich wahrscheinlich auf die Klemme. Verwirrend nur, und deshalb kam ich wohl nicht selbst drauf, dass im selben Satz einmal " termination" und einmal "terminal" für Klemme verwendet wird. Aber ich nehme an, das ist es.
Rolf Keller Dec 1, 2016:
Mit "Abschalttemperatur" hat das nichts zu tun.

"termination" heißt auch "Anschluss(klemme)". Ein passender Kontext findet sich z. B. hier:
http://www2.schneider-electric.com/resources/sites/SCHNEIDER...
Rolf Keller Dec 1, 2016:
Für die Anschlussklemmen ist vom Geräte- oder Modulhersteller eine Maximaltemperatur ("Dauergebrauchstemperatur") vorgegeben. Die darf nicht dadurch überschritten werden, dass ein angeschlossener Leiter sich selbst auf eine höhere Temperatur erwärmt. Auch dann nicht, wenn diese Temperatur für den Leiter selbst zulässig wäre. Das ist der Sinn des AT.

Bei der "Dauergebrauchstemperatur" laut deutschen Normen spielt es aber keine Rolle, ob und was da angeschlossen ist, es ist eine absolute Grenze. AFAIK gibt es keine deutsche genormte Entsprechung für "termination temperature limit", und auch der englische Ausdruck liefert nur 6 Google-Treffer.
http://www.wago.de/media/3_branchsolution/building_2/WAGO_Ne...

Proposed translations

14 hrs

Abschalttemperaturgrenze

temperature Termination = Temperaturabschaltung - see http://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&qu...

temperature Limit = Temperaturgrenze - see https://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=temperature ...

Überspannungskategorie nach IEC 60346-4-443. II. Abschalttemperatur. - Abschalttemperaturgrenze - see https://www.laboratorium-apparatuur.nl/media/productfile/ume...
Something went wrong...
4 days

Klemmen-Grenztemperatur (Dauergebrauchstemperatur, Maximaltemperatur)

"termination temperature limit" should be read as "temperature limit for terminals and similar devices". Different German terms may be used to express this meaning.

Domain TRANSPORT, Land transport, Materials technology
Domain note manufacturing,design and processes
en
Definition upper limit of heat affordable for a piece or equipment before it fails
Definition Ref.
Term upper temperature limit
Reliability 3 (Reliable)

de
Term obere Temperaturgrenze
Reliability 3 (Reliable)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Domain Electronics and electrical engineering, Chemical compound
en
Term limit control
Reliability 3 (Reliable)
Regional Usage US

Term overheat control
Reliability 3 (Reliable)
Regional Usage US

Term temperature limiter
Reliability 3 (Reliable)
Regional Usage US

Term overheat cut-off device
Reliability 3 (Reliable)
Regional Usage US

de
Term Überhitzungschutz
Reliability 3 (Reliable)

Term Sicherheitstemperaturbegrenzer
Reliability 3 (Reliable)

Abbreviation STB
Reliability 3 (Reliable)
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do?method=searchDetail&l...

Lüsterklemme 0,5-1,5mm
:
Technische Daten
Inhalt: 1 St.
Farbe: Weiß
Kategorie: Lüsterklemme
Anschluss: Schrauben
Herst.-Teilenr.: 610810
Material: Polyamid 66
Nennstrom: 17.5 A
Nennspannung: 450 V
Querschnitt flexibel (max.): 1.5 mm²
Querschnitt flexibel (min.): 0.5 mm²
Querschnitt starr (max.): 1.5 mm²
Querschnitt starr (min.): 0.5 mm²
Polzahl: 12
Drahtschutz: Nein
Pole: 12
Temperaturbereich: max. 110 °C
RoHS-konform: Ja
http://www.voelkner.de/products/7770/Luesterklemme-0-5-1-5mm...

Klemmenleiste mit Schnellanschluss 3 ,450 V 24 A N/A weiss 0.5...2.5 mm², LK 980-01/3 SK B, Adels Contact
:
Brennbarkeitsklasse UL 94 V-2
Hersteller Art. Nr. 41213
Querschnitt 0.5...2.5 mm²
Temperaturbereich -35...100 °C
http://www.distrelec.de/de/klemmenleiste-mit-schnellanschlus...

K410010D
Kabelverbinder isoliert rot 0,5 - 1,5mm²
Stoßverbinder
Leiterquerschnitt 0,5 - 1,5 mm², AWG 20-16
PVC Isolation
Temperaturbereich -10°C bis +75°C
UL gelistet, E328883
https://www.steckerladen.de/Kabelschuhe-Crimpkontakte/Kabels...

Hochleistungs-Schrumpfschlauch
:
110 °C
Maximaltemperatur, min. -55 °C
http://www.te.com/deu-de/products/heat-shrink-tubing/heavy-d...

• Steckklemme für Drähte und Litzen
• Nennquerschnitt von/bis: 0,08 – 2,5 mm² „e+f“ ; 0,08 – 4 mm² „f“
• Klemmstellen: 3
• Abmessungen: ca. 20x17,3x14,5mm
• 25 Stück
• Verbindungsklemme 3-Leiter-Klemme mit Betätigungshebeln für flexible Leiter. 0,08 – 2,5 mm² „e+f“ ; 0,08 – 4 mm² „f“. In geerdeten Netzen: Bemessungsspannung 400 V, Bemessungstoßspannung 4 kV, Verschmutzungsgrad 2, max. Dauergebrauchstemperatur 85°C.
http://www.ebay.de/itm/112011522961?clk_rvr_id=1134752513405...

Typ BK 3 CRN
Best.-Nr. 0624920000
Ausführung Mehrpolige Klemmenleiste, Ein- und mehrpolige Klemmleiste, Bemessungsquerschnitt: 4 mm², Schraubanschluss, Direktmontage
:
Dauergebrauchstemperatur, min. -60 °C
Dauergebrauchstemperatur, max. 130 °C
http://catalog.weidmueller.com/catalog/Start.do?localeId=de_...

Area Equipment for explosive atmospheres / Encapsulation "m"
IEV ref 426-12-04
en Continuous Operating Temperature of the compound
COT (abbreviation) temperature within which, according to the details given by the manufacturer, the properties of the compound, during operation, satisfy the requirements of IEC 60079-18 on a permanent basis during the foreseen lifetime of the apparatus

de Dauergebrauchstemperatur der Vergussmasse, f
COT, Abkürzung
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Klemmenleisten 1,5 mm2 und 2,5 mm2
Rastermaße 3,5 mm, 3,81 mm, 5 mm, 5,08 mm, 7,5 mm, 7,62 mm
Serie 739
:
Werkstoffdaten
Isolierstoffgruppe I
Isolierwerkstoff Polyamid 6.6 (PA 6.6)
Entflammbarkeitsklasse gemäß UL 94 V0
Untere/Obere Grenztemperatur –60 °C / +105 °C
https://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Area Equipment for explosive atmospheres / Increased safety "e"
IEV ref 426-08-02
en
limiting temperature (of increased safety electrical apparatus)
maximum permissible temperature of apparatus or parts of apparatus equal to the lower of the two temperatures determined by:
a) the danger of ignition of the explosive gas atmosphere;
b) the thermal stability of the materials used

de Grenztemperatur (für elektrische Betriebsmittel mit erhöhter Sicherheit), f
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Note: The term "Temperaturbereich" is often used to indicate the range between maximum and minimum temperature.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search